| Our labourer who art beneath the dark sky
| Наш рабочий, который под темным небом
|
| Thine is the toil, the peril and despair
| Твой труд, опасность и отчаяние
|
| You who can tame the forces of the river
| Вы, кто может укротить силы реки
|
| You who can shape tomorrow with your hands
| Вы, кто может сформировать завтра своими руками
|
| Our labourer who art among your brothers
| Наш работник, который среди ваших братьев
|
| Thine is the day, the power and the soil
| Твой день, сила и земля
|
| Glory be sown, and harrowed be the acres
| Слава будет посеяна, и будут бороны акры
|
| Reach out your hand to see a new day grow
| Протяни руку, чтобы увидеть, как растет новый день
|
| Lead us not to misery, deliver us from domination
| Не веди нас к несчастью, избавь нас от господства
|
| Kingdom of fairness and justice for all, kingdom come
| Царство справедливости и справедливости для всех, да приидет Царство
|
| Blow like the wind through the blossoming quebradas
| Дуй, как ветер, через цветущие кебрады
|
| Scour like the fire from the mouth of my gun
| Рыскать, как огонь из уст моего пистолета
|
| Finally, your will be done in factories and farmyards
| Наконец, ваша воля будет сделана на фабриках и фермах.
|
| Give us this day the strength and the courage to fight
| Дай нам в этот день силу и мужество бороться
|
| And blow like the wind through the blossoming quebradas
| И дуй, как ветер, сквозь цветущие кебрады
|
| Scour like the fire from the mouth of my gun
| Рыскать, как огонь из уст моего пистолета
|
| Our labourer of quarries, quays and chimneys
| Наш рабочий карьеров, причалов и дымоходов
|
| Reach out your hand and see a new day grow
| Протяни руку и увидишь, как растет новый день.
|
| We’ll go together, this is the blood that binds us
| Мы пойдем вместе, это кровь, которая связывает нас
|
| For ever and ever till death do us apart
| Во веки веков, пока смерть не разлучит нас
|
| Amen!
| Аминь!
|
| Amen! | Аминь! |