Перевод текста песни A Matter of Habit - Moddi

A Matter of Habit - Moddi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Matter of Habit, исполнителя - Moddi. Песня из альбома Unsongs, в жанре Инди
Дата выпуска: 15.09.2016
Лейбл звукозаписи: Propeller
Язык песни: Английский

A Matter of Habit

(оригинал)
Learning to kill is a matter of habit
The more you have done it, the better you’re at it
It starts on the alleys of Sechem at night
The borderlines blur in the evening light
A rifle butt bangs on an old rusty door
«Where is your father?
Get down on the floor!»
Soon it gets serious, a curfew’s declared
The city falls silent, there’s death in the air
Cocking his weapon with shaking fingers
Grits his teeth as he’s hugging the trigger
Young blood rushes, his heart pounds
He knows it gets easier the next time around
They’re just objects and shadows, not women and men
Learning to kill is a natural thing
Learning to fear is a matter of habit
The more you have done it, the better you’re at it
News from above reach the street
There’s no hope of living, the end is so near
Tidings of terror, a raven’s crow
Shutter your windows, lock up your homes
We’re just a handful, a tiny country
Surrounded by evil, they won’t let us be
They have hate in their hearts and in all that they bring
Learning to fear is a natural thing
Cruelty is a matter of habit
The more you’ve seen it, the better you’re at it
Every boy has a tyrant’s desire
Hands behind the head, legs spread wide
These are times of danger, times of despair
No room for compassion, a soldier can’t care
Our neighbors are vermin, they’re used to the blood
How can they feel pain when they’re living in the mud?
Through cruel routine a soldier is born
Ignorance soon turns to evil in war
Israel’s land is for Israel’s kin
Cruelty comes as a natural thing
Learning to love is a natural thing
It will find a way if you just let it in
It will be strange at first, but then you’ll see it
That learning to love is a matter of being
Being human is a matter of habit
A few baby steps, then you get better at it
To be for one minute, just now, just recall
The opposite side of the towering walls
But our hearts have hardened along with our skin
We built a bubble and let no one else in
We’ll be staring in wonder as the angel falls
Then being human will be a matter of course
Will be a matter of course

Дело привычки

(перевод)
Научиться убивать — дело привычки
Чем больше вы это сделали, тем лучше у вас это получается
Начинается на переулках Сехема ночью
Границы размываются в вечернем свете
Приклад винтовки стучит в старую ржавую дверь
"Где ваш отец?
Ложись на пол!»
Вскоре все становится серьезным, объявлен комендантский час
Город замолкает, в воздухе смерть
Взводит оружие трясущимися пальцами
Сжимает зубы, нажимая на спусковой крючок
Молодая кровь кипит, сердце колотится
Он знает, что в следующий раз будет легче
Это просто объекты и тени, а не женщины и мужчины.
Учиться убивать - это естественно
Научиться бояться — дело привычки
Чем больше вы это сделали, тем лучше у вас это получается
Новости сверху доходят до улицы
Нет надежды жить, конец так близок
Вести ужаса, ворона ворона
Закройте окна, заприте свои дома
Мы всего лишь горстка, крошечная страна
Окруженные злом, они не позволят нам быть
У них ненависть в сердцах и во всем, что они приносят
Учиться бояться — это естественная вещь
Жестокость - дело привычки
Чем больше вы это видели, тем лучше вы в этом разбираетесь
У каждого мальчика есть желание тирана
Руки за голову, ноги широко расставлены
Это времена опасности, времена отчаяния
Нет места для сострадания, солдату все равно
Наши соседи - паразиты, они привыкли к крови
Как они могут чувствовать боль, когда живут в грязи?
Через жестокую рутину рождается солдат
Невежество вскоре превращается во зло на войне
Земля Израиля для родственников Израиля
Жестокость является естественным явлением
Учиться любить - это естественная вещь
Он найдет способ, если вы просто впустите его
Сначала это будет странно, но потом вы это увидите
Что научиться любить - это вопрос бытия
Быть человеком — это вопрос привычки
Несколько детских шажков, и вы научитесь лучше
Быть на одну минуту, только сейчас, просто вспомни
Противоположная сторона возвышающихся стен
Но наши сердца ожесточились вместе с нашей кожей
Мы построили пузырь и больше никого не пускаем
Мы будем с удивлением смотреть, как ангел падает
Тогда быть человеком будет само собой разумеющимся
Будет само собой разумеющимся
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Army Dreamers 2016
House By the Sea 2013
The Shaman and the Thief ft. Mari Boine 2016
Smoke 2011
Train Song 2014
Let the Spider Run Alive 2013
Strange Fruit 2016
Punk Prayer ft. Сергей Васильевич Рахманинов 2016
Run to the Water ft. Faraó 2013
June Fourth 1989: From the Shattered Pieces of a Stone It Begins 2016
Oh My Father, I Am Joseph 2016
The Our Worker 2016
Open Letter 2016
Where Is My Vietnam? 2016
Parrot, Goat and Rooster 2016
Magpie Eggs 2010
A Sense of Grey 2010
Rubbles 2010
Krokstav-emne 2010
Moonchild 2010

Тексты песен исполнителя: Moddi

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Let The Good Times Roll/Feel So Fine 1972
Masters of the Deal 2024
Nem lesz ennek jó vége … 1999
Otis ft. Kanye West, Otis Redding 2010
1289 2017
Simt că mor 2008
Mr Bean (Based Freestyle) 2023
In My Dream 2013
Amazonas ft. Luiz Gonzaga 1987