| Where My Spirit Forever Shall Be (оригинал) | Где Мой Дух Будет Вечно (перевод) |
|---|---|
| Where the moon in the solitude shines | Где луна в одиночестве сияет |
| Where the owl has it’s nest | Где у совы гнездо |
| Where the spruceforest lonely whines | Где еловый лес одиноко скулит |
| There I will find peace | Там я найду покой |
| Over every log and stone | Над каждым бревном и камнем |
| The fog lies | Туман лежит |
| In the cold and pail light | В холоде и свете ведра |
| Of the moon | Луны |
| The wolf barks at the sky | Волк лает на небо |
| Where the moon in the solitude shines | Где луна в одиночестве сияет |
| Where the owl has it’s nest | Где у совы гнездо |
| Where the spruceforest lonely whines | Где еловый лес одиноко скулит |
| There I will find peace | Там я найду покой |
| To this untouched primeval forest | В этот нетронутый первобытный лес |
| Shall my spirit forever belong | Будет ли мой дух навсегда принадлежать |
| Here shall I die in solitude under | Здесь я умру в одиночестве под |
| The tones of an elvrong | Тоны эльвронга |
| This is where my spirit | Здесь мой дух |
| Forever shall be | Навсегда будет |
