 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From The Frozen Plains , исполнителя - Mithotyn.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From The Frozen Plains , исполнителя - Mithotyn. Дата выпуска: 13.09.2009
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From The Frozen Plains , исполнителя - Mithotyn.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From The Frozen Plains , исполнителя - Mithotyn. | From The Frozen Plains(оригинал) | 
| The Harsh Biting Winternight | 
| Embrace Everything In This Silent Land. | 
| A Lonely Man Is Wandering Through The Snow | 
| With A Wooden Staff In His Hand. | 
| Dressed In Old Torn Grey Rags | 
| He Tries To Keep Himself Warm. | 
| The Icy White Long Beard | 
| Dances In The Hard Winterstorm. | 
| His Hands Which Once Wielded The Steel | 
| Can Now Barely Raise His Horn. | 
| Patiently He’s Searching From House To House | 
| For A Meal And A Roof Over His Head. | 
| >From The Frozen Plains He Comes | 
| On A Journey Without Destination. | 
| Once A Hero Now Forgotten | 
| One The Edge Of Death By Chill And Starvation. | 
| >From The Frozen Plains He Comes | 
| And To The Frozen Plains He Goes. | 
| He Gained His Pride Troughout The Wars, | 
| Of The Knights He Was The Best. | 
| He Risked His Life For His King And Queen, | 
| Of All The Heroes He Was The Bravest. | 
| >From The Frozen Plains He Comes | 
| And To The Frozen Plains He Goes. | 
| С Замерзших Равнин(перевод) | 
| Суровая зимняя ночь | 
| Примите все в этой безмолвной стране. | 
| Одинокий мужчина бродит по снегу | 
| С деревянным посохом в руке. | 
| Одетый в старые рваные серые лохмотья | 
| Он пытается согреться. | 
| Ледяная белая длинная борода | 
| Танцы в суровой зимней буре. | 
| Его руки, которые когда-то владели сталью | 
| Теперь может едва поднять рог. | 
| Он терпеливо ищет от дома к дому | 
| За еду и крышу над головой. | 
| >Он приходит с ледяных равнин | 
| В путешествии без цели. | 
| Когда-то герой теперь забыт | 
| Один на грани смерти от холода и голода. | 
| >Он приходит с ледяных равнин | 
| И на ледяные равнины он идет. | 
| Он обрел свою гордость во время войн, | 
| Из рыцарей он был лучшим. | 
| Он рисковал своей жизнью ради своего короля и королевы, | 
| Из всех героев он был самым храбрым. | 
| >Он приходит с ледяных равнин | 
| И на ледяные равнины он идет. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| The Old Rover | 2008 | 
| Hail Me | 2009 | 
| King of the Distant Forest | 2009 | 
| Embraced By Frost | 2009 | 
| Shadows of the Past | 2009 | 
| In The Clash Of Arms | 2008 | 
| In The Sign of the Raven | 2009 | 
| In The Forest of Moonlight | 2009 | 
| Stories Carved In Stone | 2009 | 
| Upon Raging Waves | 2009 | 
| The Guardian | 2008 | 
| Under the Banner | 2009 | 
| Tills Dagen Gryr | 2009 | 
| Freezing Storms of Snow | 2009 | 
| Where My Spirit Forever Shall Be | 2009 | 
| The Legacy | 2009 | 
| Hearts Of Stone | 2008 | 
| Imprisoned | 2008 | 
| Nocturnal Riders | 2008 | 
| Guided By History | 2008 |