| In the land of Meldoria
| В земле Мелдории
|
| the sun has dissappeared.
| солнце исчезло.
|
| It shines for the high ones
| Он сияет для высоких
|
| that dwell amongst the clouds.
| что обитают среди облаков.
|
| Hidden from the land at the edge
| Скрытый от земли на краю
|
| of the world.
| мира.
|
| Hidden from the people once so proud.
| Скрытые от людей, когда-то так гордились.
|
| Meldoria, a people sick of greed.
| Мелдория, люди, больные жадностью.
|
| Meldoria, punished for their deeds.
| Мельдория, наказанная за свои деяния.
|
| During the last generations
| В течение последних поколений
|
| they’ve turned their gods their backs.
| они отвернулись от своих богов.
|
| Now they live in darkness
| Теперь они живут во тьме
|
| as the sky has turned black.
| когда небо почернело.
|
| Greed and megalomania
| Жадность и мания величия
|
| carried them away in blindness.
| унес их слепыми.
|
| Throwing all ideologies and morals away
| Отбросив все идеологии и мораль
|
| for egoism and carelessness.
| за эгоизм и беспечность.
|
| Let you be guided by history,
| Пусть вас ведет история,
|
| learn from your mistake.
| учиться на своей ошибке.
|
| Don’t forget the high one’s majesty,
| Не забывай высокое величие,
|
| do not let your great ego awake.
| не позволяйте своему великому эго проснуться.
|
| As the holy powers withdrew their support
| Когда святые силы отказались от своей поддержки
|
| great plauge infested the land.
| великая чума заполонила землю.
|
| The earth shook and ruined the world, | Земля сотряслась и разрушила мир, |