| I’m an old rover tired of this world
| Я старый ровер, уставший от этого мира
|
| Let me follow the whirlpool of life
| Позвольте мне следовать за водоворотом жизни
|
| Into the world of happiness
| В мир счастья
|
| That lies on the other side of death.
| Это лежит по ту сторону смерти.
|
| Grant me my deepest wish
| Исполни мое самое сокровенное желание
|
| That I patiently yearn for.
| К чему я терпеливо стремлюсь.
|
| To wander the vales of solitude
| Блуждать по долинам одиночества
|
| And to ride the sky on invisible wings.
| И лететь по небу на невидимых крыльях.
|
| I will keep the spying hawk company
| Я составлю компанию шпионскому ястребу
|
| And bleed with the dove in it’s claws.
| И истекать кровью с голубем в когтях.
|
| I will hunt with the wolfpack
| Я буду охотиться с волчьей стаей
|
| And share pain with the deer in their jaws.
| И разделить боль с оленем в пасти.
|
| A tired and travelled old man I am,
| Я усталый и путешествовавший старик,
|
| My mind is rich but my health is poor.
| Мой ум богат, но мое здоровье плохо.
|
| Let me begin my final trip,
| Позвольте мне начать мое последнее путешествие,
|
| My soul will fly free forever more.
| Моя душа будет летать на свободе вечно.
|
| For many decades I’ve walked this world
| Много десятилетий я ходил по этому миру
|
| Now it’s time to pass it on To the younger generations,
| Теперь пришло время передать это Молодому поколению,
|
| As I leave with great expectations. | Поскольку я уезжаю с большими ожиданиями. |