| Masters of Wilderness (оригинал) | Повелители дикой природы (перевод) |
|---|---|
| Howling at the fullmoon | Воющий в полнолуние |
| In this intense midwinternight | В эту интенсивную зимнюю ночь |
| Behold the masters of wilderness | Созерцайте хозяев дикой природы |
| Hearken to how they hold the woods in fright | Послушайте, как они держат леса в страхе |
| See the silhouettes in the moon | Увидеть силуэты на луне |
| On the mountaincrest they stand proud | На вершине горы они гордятся |
| Stormwinds and pouring rain | Штормовые ветры и проливной дождь |
| Hardens the fur grey | Укрепляет серый мех |
| Picking up the scent | Подбирая запах |
| To hunt the fleeing prey | Чтобы охотиться на убегающую добычу |
| Masters of Wilderness | Мастера дикой природы |
| Masters of Wilderness | Мастера дикой природы |
| The mighty wolfpack hunts the land | Могучая волчья стая охотится на землю |
| For flesh and satisfaction | Для плоти и удовлетворения |
| Feasting on raw meat with bloody jaws | Поедание сырого мяса с окровавленными челюстями |
| Tearing the prey open in total desperation | Разрывая добычу в полном отчаянии |
