| Garras dos sentidos (оригинал) | Когти два чувства (перевод) |
|---|---|
| Não quero cantar amores | Я не хочу петь о любви |
| Amores são passos perdidos | Любовь - это потерянные шаги |
| São frios raios solares | Это холодные солнечные лучи |
| Verdes garras dos sentidos | Зеленые когти чувств |
| São cavalos corredores | Они бегут на лошадях |
| Com asas de ferro e chumbo | С железными и свинцовыми крыльями |
| Caídos nas águas fundas | Упал в глубокие воды |
| Não quero cantar amores | Я не хочу петь о любви |
| Paraísos proibidos | запретный рай |
| Contentamentos injustos | несправедливое довольство |
| Feliz adversidade | счастливая невзгода |
| Amores são passos perdidos | Любовь - это потерянные шаги |
| São demência dos olhares | слабоумие глаз |
| Alegre festa de pranto | Веселая плачущая вечеринка |
| São furor obediente | послушны ярости |
| São frios raios solares | Это холодные солнечные лучи |
| Da má sorte defendidos | от невезения защитил |
| Os homens de bom juízo | Люди здравого смысла |
| Têm nas mãos prodigiosas | В их чудесных руках |
| Verdes garras dos sentidos | Зеленые когти чувств |
| Não quero cantar amores | Я не хочу петь о любви |
| Nem falar dos seus motivos | Даже не говорите о своих причинах |
