| Mar de mágoas sem marés
| Море печали без приливов
|
| Onde não há sinal de qualquer porto
| Где нет никаких признаков порта
|
| De lés a lés o céu é cor de cinza
| С востока на запад небо серое
|
| E o mundo desconforto
| И мир дискомфорта
|
| No quadrante deste mar que vai rasgando
| В квадранте этого моря, которое рвется
|
| Horizontes sempre iguais à minha frente
| Горизонты всегда одни и те же передо мной
|
| Há um sonho agonizando
| Есть предсмертный сон
|
| Lentamente, tristemente …
| Медленно, печально...
|
| Mãos e braços para quê
| Руки и оружие для чего
|
| E para quê os meus cinco sentidos
| И для чего мои пять чувств
|
| Se a gente não se abraça não se vê
| Если мы не обнимемся, ты не увидишь
|
| Ambos perdidos
| оба проиграли
|
| Nau da vida que me leva
| Корабль жизни, который везет меня
|
| Naufragando em mar de trevas
| Тонущий в море тьмы
|
| Com meus sonhos de menina
| С моими девчачьими мечтами
|
| Triste sina!
| Печальная судьба!
|
| Pelas rochas se quebrou
| По камням он сломался
|
| E se perdeu a onda deste sonho
| И если ты потерял волну этой мечты
|
| Depois ficou uma franja de espuma
| Затем была бахрома пены
|
| A desfazer-se em bruma
| Раствориться в тумане
|
| No meu jeito de sorrir ficou vincada
| Мой способ улыбаться был смят
|
| A tristeza de por ti não ser beijada
| Грусть от того, что тебя не поцеловали
|
| Meu senhor de todo o sempre
| Мой господин все время
|
| Sendo tudo não és nada! | Будучи всем, ты ничто! |