| Fados Das Violetas (оригинал) | Fados Das Violetas (перевод) |
|---|---|
| Perguntei ãs violetas | Я спросил фиалки |
| Se não tinham coração | если бы у них не было сердца |
| Se o tinham, porque escondidas | Если они у них были, потому что они были скрыты |
| Na folhagem sempre estão? | Они всегда в листве? |
| Ai as almas dos poetas | Горе душам поэтов |
| Não as entende ninguém | Их никто не понимает |
| São almas de violetas | Это души фиалок |
| Que são poetas também | кто такие поэты |
| Andam perdidas na vida | Они потеряны в жизни |
| Como as estrelas no ar | Как звезды в воздухе |
| Sentem o vento sofrer | Почувствуйте, как ветер страдает |
| Ouvem as rosas chorar | Услышь, как плачут розы |
| E eu que arrasto amarguras | Это я тащу горечь |
| Que nunca arrastou ninguém | который никогда никого не тянул |
| Tenho alma para sentir | У меня есть душа, чтобы чувствовать |
| A dos poetas também | Поэты также |
| Bendita seja a desgraça | Благословен позор |
| Bendita a fatalidade | благословенная судьба |
| Bendito sejam teus olhos | благословенны твои глаза |
| Onde anda a minha saudade | Где моя тоска |
