| Je t’ai reconnu dans chaque ville
| Я узнал тебя в каждом городе
|
| A ta démarche fragile
| На твоем хрупком шагу
|
| A ton allure de poète
| В вашем поэтическом стиле
|
| Gentil
| вид
|
| Je t’ai rencontré dans des tavernes
| Я встречал тебя в тавернах
|
| Dans des lumières de lanternes
| В свете фонарей
|
| Ou dans l’ombre silhouette
| Или в тени силуэта
|
| Joli
| Ницца
|
| Tu es venu t’asseoir à ma table
| Ты пришел сесть за мой стол
|
| Sous les traits inoubliables
| Под незабываемыми чертами
|
| D’un héros ou bien d’un homme
| Из героя или человека
|
| Tu m’as fait le coeur d’une amoureuse
| Ты сделал меня сердцем любовника
|
| Grâce à toi je suis heureuse
| Благодаря тебе я счастлив
|
| Et grâce à toi je vis comme
| И благодаря тебе я живу как
|
| Je vis
| я живу
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Quand tu frappes à ma porte
| Когда ты стучишь в мою дверь
|
| Tous les diables m’emportent
| Все дьяволы забирают меня
|
| Jusqu’au paradis
| в рай
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Sitôt que tu te montres
| Как только ты появишься
|
| Je vais à ta rencontre
| я собираюсь встретиться с тобой
|
| Et je te dis oui
| И я говорю тебе да
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Sitôt que tu te montres
| Как только ты появишься
|
| Je vais à ta rencontre
| я собираюсь встретиться с тобой
|
| Et je te dis oui
| И я говорю тебе да
|
| A travers les grilles d’une cage
| Через прутья клетки
|
| Et même entre deux nuages
| И даже между двух облаков
|
| Tu arrives et tu te glisses
| Ты приходишь и ускользаешь
|
| Sans bruit
| Бесшумный
|
| Si tu veux savoir ce que je pense
| Если ты хочешь знать, что я думаю
|
| Ecoute mon coeur qui danse
| Слушай мое танцующее сердце
|
| Tu es tout ce qui existe
| Вы все, что есть
|
| Ici
| Прямо здесь
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Quand tu frappes à ma porte
| Когда ты стучишь в мою дверь
|
| Tous les diables m’emportent
| Все дьяволы забирают меня
|
| Jusqu’au paradis
| в рай
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Sitôt que tu te montres
| Как только ты появишься
|
| Je vais à ta rencontre
| я собираюсь встретиться с тобой
|
| Et je te dis oui
| И я говорю тебе да
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Sitôt que tu te montres
| Как только ты появишься
|
| Je vais à ta rencontre
| я собираюсь встретиться с тобой
|
| Et je te dis oui
| И я говорю тебе да
|
| Si tu veux savoir ce que je souhaite
| Если ты хочешь знать, чего я хочу
|
| Et ce que j’ai dans la tête
| И что у меня на уме
|
| Je voudrais tant que l’on reste
| Я хочу, чтобы мы могли остаться
|
| Amis
| Друзья
|
| Et que tu viennes sur ta guitare
| И ты приходишь на свою гитару
|
| Embellir de tes histoires
| Украсьте своими историями
|
| Et de chacun de tes gestes
| И каждое твое движение
|
| Ma vie
| Моя жизнь
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Quand tu frappes à ma porte
| Когда ты стучишь в мою дверь
|
| Tous les diables m’emportent
| Все дьяволы забирают меня
|
| Jusqu’au paradis
| в рай
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Sitôt que tu te montres
| Как только ты появишься
|
| Je vais à ta rencontre
| я собираюсь встретиться с тобой
|
| Et je te dis oui
| И я говорю тебе да
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Quand tu frappes à ma porte
| Когда ты стучишь в мою дверь
|
| Tous les diables m’emportent
| Все дьяволы забирают меня
|
| Jusqu’au paradis
| в рай
|
| Monsieur l’amour
| мистер любовь
|
| Sitôt que tu te montres
| Как только ты появишься
|
| Je vais à ta rencontre
| я собираюсь встретиться с тобой
|
| Et je te dis oui | И я говорю тебе да |