| Люди говорят, что когда-нибудь мы умрем, но мы просто не верим в это
|
| Задолго до того, как мы состаримся и поседеем, мы найдем способ победить
|
| Борьба с физическим разложением, заставь наши тела дышать
|
| К следующей четверти века они нам даже не понадобятся
|
| Так что вводите добавки в наши вены, чтобы мы могли перепрограммировать наши гены.
|
| И пусть нанороботы проплывают через наш мозг, чтобы наши нейроны оставались острыми и чистыми.
|
| Нет такой проблемы, которую мы не смогли бы решить с помощью нашей технологии
|
| Пока мы можем оставаться в живых до сингулярности
|
| Может быть, вы думаете, что мы психически
|
| Но если вы сомневаетесь в том, что мы говорим, проверьте полномочия нашего человека.
|
| Наша эволюция идет полным ходом, и она экспоненциальна
|
| Нет причин бояться
|
| Мы будем вводить добавки в наши вены, чтобы мы могли перепрограммировать наши гены.
|
| И пусть нанороботы проплывают через наш мозг, чтобы наши нейроны оставались острыми и чистыми.
|
| И мы все превзойдем биологию и сольемся с нашими машинами.
|
| Пока мы можем оставаться в живых до сингулярности
|
| Так что сыграй погромче, подними бочку
|
| Потому что к тому времени, когда мы потеряем слух, у нас будет исправление
|
| Так что играйте громко, доведите до десяти
|
| Потому что к тому времени, когда наши уши сломаются, они нам не понадобятся |