| A voice out in the distance
| Голос вдалеке
|
| The whistle of a signal on the waves
| Свист сигнала на волнах
|
| A lifetime in an instant
| Жизнь в одно мгновение
|
| Flowers bloom upon untended graves
| Цветы расцветают на заброшенных могилах
|
| The spinning of the engines
| Вращение двигателей
|
| The clatter of the wheels upon the tracks
| Стук колес по гусеницам
|
| A twist in all the endings
| Изюминка во всех концовках
|
| The price to pay for seeing through the cracks
| Цена, которую нужно заплатить за то, чтобы видеть сквозь трещины
|
| Breathe in…
| Вдохни…
|
| I want to breathe the open air
| Я хочу дышать открытым воздухом
|
| I want to see the world out there
| Я хочу увидеть мир там
|
| And run
| И беги
|
| To leave the tunnels of the mind
| Покинуть туннели разума
|
| I want to breathe the open air
| Я хочу дышать открытым воздухом
|
| To shed the mask I’ve had to wear
| Чтобы сбросить маску, которую мне пришлось носить
|
| And run
| И беги
|
| To leave the depths and dark behind
| Чтобы оставить глубины и тьму позади
|
| Free, unconfined
| Бесплатно, без ограничений
|
| The changing of the seasons
| Смена времен года
|
| The colours of the vast and endless sky
| Цвета огромного и бесконечного неба
|
| The scorching and the freezing
| Палящее и замерзающее
|
| The comfort of a soothing lullaby
| Комфорт успокаивающей колыбельной
|
| I want to breathe the open air
| Я хочу дышать открытым воздухом
|
| I want to see the world out there
| Я хочу увидеть мир там
|
| And run
| И беги
|
| To leave the tunnels of the mind
| Покинуть туннели разума
|
| I want to breathe the open air
| Я хочу дышать открытым воздухом
|
| To shed the mask I’ve had to wear
| Чтобы сбросить маску, которую мне пришлось носить
|
| And run
| И беги
|
| To leave the depths and dark behind
| Чтобы оставить глубины и тьму позади
|
| Free, unconfined
| Бесплатно, без ограничений
|
| And the future’s a railroad stretching endlessly
| А будущее — это бесконечная железная дорога
|
| All our hopes keep rolling on the track
| Все наши надежды продолжают катиться по трассе
|
| As the shadows of home become a memory
| Когда тени дома становятся воспоминанием
|
| They will haunt us but they can’t pull us back
| Они будут преследовать нас, но не смогут вернуть назад
|
| Breathe in
| Вдохни
|
| I watch the sun rise
| Я смотрю на восход солнца
|
| In skies so clear
| В небе так ясно
|
| We learn the outside
| Мы изучаем снаружи
|
| There’s hope out here
| Здесь есть надежда
|
| I want to breathe the open air
| Я хочу дышать открытым воздухом
|
| I want to see the world out there
| Я хочу увидеть мир там
|
| And run
| И беги
|
| To leave the tunnels of the mind
| Покинуть туннели разума
|
| I want to breathe the open air
| Я хочу дышать открытым воздухом
|
| To shed the mask I’ve had to wear
| Чтобы сбросить маску, которую мне пришлось носить
|
| And run
| И беги
|
| To leave the depths and dark behind
| Чтобы оставить глубины и тьму позади
|
| Free, unconfined
| Бесплатно, без ограничений
|
| I watch the sun rise
| Я смотрю на восход солнца
|
| In skies so clear
| В небе так ясно
|
| We learn the outside
| Мы изучаем снаружи
|
| There’s hope out here
| Здесь есть надежда
|
| Free, unconfined | Бесплатно, без ограничений |