| Into the Nothing (оригинал) | В Ничто (перевод) |
|---|---|
| Born of deepest need for purpose | Рожденный глубочайшей потребностью в цели |
| Cast away concern and learn trust | Отбросьте беспокойство и научитесь доверять |
| To enlighten blind the spirit | Просветить слепой дух |
| I demand you breathe it live it | Я требую, чтобы ты дышал этим, живи этим |
| Crawl | Ползти |
| Into the nothing | В ничто |
| Crawl | Ползти |
| Renew the numbing | Возобновить онемение |
| In my temples I will mask you | В моих висках я замаскирую тебя |
| Ceaseless burdens will I task you | Непрестанное бремя я возложу на тебя |
| I alone present the lessons | Я один представляю уроки |
| To submit must curse the questions | Чтобы отправить, нужно проклясть вопросы |
| Crawl | Ползти |
| Into the nothing | В ничто |
| Crawl | Ползти |
| Renew the numbing | Возобновить онемение |
| Blinding lights sedate you | Слепящие огни успокаивают вас |
| Created to create you | Создан, чтобы создать вас |
| Blinding lights sedate you | Слепящие огни успокаивают вас |
| Creatd to create you | Создан, чтобы создать вас |
