| Smoke over the city's soul | Дым над городской душой |
| Pollutes our sons and daughters | Загрязняет наших сыновей и дочерей. |
| You can fall asleep on sheets of gold | Вы можете заснуть на золотых слитках, |
| And wake up a pauper | А проснуться на паперти. |
| - | - |
| We all get old | Мы все стареем, |
| We all slow down | Мы все сбавляем скорость |
| As the walls they close | Между сдвигающимися стенами, |
| We fall we're drowning | Мы падаем, мы тонем. |
| - | - |
| I need some breathing space | Мне нужно немного воздуха, |
| I won't grow old with grace | Я не буду стареть в непогрешимости. |
| I need some breathing space | Мне нужно немного воздуха, |
| I can't keep living straight... | Я не могу продолжать жить по-честному... |
| - | - |
| We ain't gonna linger and lie low | Мы не будем тормозить и залегать на дно, |
| When there's hard cash coming back | Когда начнётся большой приток наличных. |
| No way I'll just sit here when I know | Я не буду сидеть сложа руки, зная, |
| That there's hard cash coming back | Что грядёт большой приток наличных. |
| - | - |
| Hard hard cash | Наличные, заработанные пóтом и кровью – |
| Don't want no easy money | Мне не нужно легких денег. |
| - | - |
| Money couldn't buy me happiness | Я не смог купить счастье за деньги, |
| Just a prettier misery | Лишь приукрасить несчастье. |
| There's a price to pay | Это цена, которую платишь |
| For a life of luxury | За роскошную жизнь. |
| - | - |
| The air is thin | Воздух прозрачен, |
| The glare the smoke and | Яркий свет и дым режет глаза, |
| The wear within | Невозможно дышать, |
| It tears it's choking | Это пытки, я задыхаюсь. |
| - | - |
| I need some breathing space | Мне нужно немного воздуха, |
| I won't grow old with grace | Я не буду стареть в непогрешимости. |
| I need some breathing space | Мне нужно немного воздуха, |
| I can't keep living straight... | Я не могу продолжать жить по-честному. |
| - | - |
| We ain't gonna linger and lie low | Мы не будем тормозить и залегать на дно, |
| When there's hard cash coming back | Когда начнётся большой приток наличных. |
| No way I'll just sit here when I know | Я не буду сидеть сложа руки, зная, |
| That there's hard cash coming back | Что грядёт большой приток наличных. |
| - | - |
| Hard hard cash | Наличные, заработанные пóтом и кровью – |
| Don't want no easy money | Мне не нужно легких денег. |
| - | - |
| And now that we have all arrived | Теперь, когда мы все на месте, |
| My friends get in your cars and drive | Друзья мои — все по машинам и поехали! |
| - | - |
| Gonna drive my blues away | Очередной погожий денёк |
| Just another sunny day | Развеет мою печаль. |