| It’s been a year since I first loaded up my AUG with dual mags
| Прошел год с тех пор, как я впервые зарядил свой AUG двойными магазинами.
|
| And watched a million penis emblems spring up next to gamertags
| И наблюдал, как миллионы эмблем пениса появляются рядом с тегами игроков.
|
| It’s been rocky road, one headset and controller have been lost
| Это был тернистый путь, одна гарнитура и контроллер были потеряны
|
| Had some fun sometimes but I’m not sure if it was worth the cost
| Иногда было весело, но я не уверен, что это стоило затрат
|
| Now it’s time to say
| Теперь пришло время сказать
|
| Goodbye Nuketown spawn kills, goodbye hit-detection rants
| Прощай, убийства в Nuketown, прощай, разглагольствования об обнаружении попаданий
|
| Goodbye Ghillie Suits in corners, goodbye goddamn Second Chance
| Прощай, маскировочные костюмы в углах, прощай, черт возьми, второй шанс
|
| Sure I’ll see you sometimes when I rage at Modern Warfare 3
| Конечно, я увижу тебя иногда, когда буду злиться на Modern Warfare 3.
|
| But for now Black Ops it’s adios, goodbye, farewell from me
| Но пока Black Ops, это прощай, до свидания, прощай от меня.
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| You made me rage than anything that ever came before
| Ты заставил меня разозлиться больше, чем что-либо, что когда-либо было раньше
|
| Made me want to punch stuff even when I got a decent score
| Заставляло меня хотеть наносить удары, даже когда я получал приличный балл
|
| Got shot around so many corners, so sick of all the lag
| Получил выстрел вокруг так много углов, так устал от всех отставаний
|
| Sick of bringing guns to knife fights and nobody capping flags
| Надоело приносить оружие на поножовщину и никто не закрывает флаги
|
| Now it’s time to say
| Теперь пришло время сказать
|
| Goodbye Nuketown spawn kills, goodbye hit-detection rants
| Прощай, убийства в Nuketown, прощай, разглагольствования об обнаружении попаданий
|
| Goodbye Ghillie Suits in corners, goodbye goddamn Second Chance
| Прощай, маскировочные костюмы в углах, прощай, черт возьми, второй шанс
|
| Sure I’ll see you sometimes when I rage at Modern Warfare 3
| Конечно, я увижу тебя иногда, когда буду злиться на Modern Warfare 3.
|
| But for now Black Ops it’s adios, goodbye, farewell from me
| Но пока Black Ops, это прощай, до свидания, прощай от меня.
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| But we still had a lot of fun, please don’t think this comes from hate
| Но нам все равно было очень весело, пожалуйста, не думайте, что это происходит из-за ненависти.
|
| We bitch because we love you and we want you to be great
| Мы стервы, потому что любим тебя и хотим, чтобы ты был великим
|
| Goodbye Nuketown spawn kills, goodbye hit-detection rants
| Прощай, убийства в Nuketown, прощай, разглагольствования об обнаружении попаданий
|
| Goodbye Gillie Suits in corners, goodbye goddamn Second Chance
| Прощай, Джилли Костюмы в углах, прощай, проклятый Второй шанс.
|
| Goodbye Nuketown spawn kills, goodbye hit-detection rants
| Прощай, убийства в Nuketown, прощай, разглагольствования об обнаружении попаданий
|
| Goodbye Gillie Suits in corners, goodbye goddamn Second Chance
| Прощай, Джилли Костюмы в углах, прощай, проклятый Второй шанс.
|
| Sure I’ll see you sometimes when I rage at Modern Warfare 3
| Конечно, я увижу тебя иногда, когда буду злиться на Modern Warfare 3.
|
| But for now Black Ops it’s adios, goodbye, farewell from me
| Но пока Black Ops, это прощай, до свидания, прощай от меня.
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye | До свидания |