| What is the measure of the common man? | Какое мерило подойдёт для заурядного человека, |
| No deeds to share, | У которого нет поступков, чтобы похвалиться, |
| Gifts to compare. | И талантов, чтобы сравнить себя с другими? |
| - | - |
| When all I have it rests in on ticking hands, | Когда всё, что у меня есть, покоится на тикающих стрелках, |
| I have my ways | Моё падение |
| Descent delayed. | Отсрочится. |
| - | - |
| And I have tried to make you see | Я старался, чтобы вы увидели |
| A brighter hue, | Яркие краски, |
| But deep down, I know, I'll be | Но я знаю: в глубине моей души – |
| Forever blue. | Вечная грусть. |
| - | - |
| And there's a blackness inside me | Внутри меня тьма, |
| That's breaking through, | Которая рвётся наружу, |
| But deep down, I know, I'll be | Но я знаю: в глубине моей души – |
| Forever blue. | Вечная грусть. |
| - | - |
| Nobody wants to learn a thing these days, | В наши дни никто не хочет ничему учиться, |
| An endless coil | Бесконечный круг |
| Of waste and toil. | Потерь и усилий. |
| - | - |
| Empires are built upon the ashes of | Империи воздвигнуты на прахе |
| The weak and frail | Слабых и ничтожных, |
| Those doomed to fail. | Чей удел — поражение. |
| - | - |
| And I've been trying to set free | Я старался, чтобы вы увидели |
| A lighter hue, | Яркие краски, |
| But deep down, I know, I'll be | Но я знаю: в глубине моей души – |
| Forever blue. | Вечная грусть. |
| - | - |
| And there's a blackness inside me | Внутри меня тьма, |
| That's breaking through, | Которая рвётся наружу, |
| But deep down, I know, I'll be | Но я знаю: в глубине моей души – |
| Forever blue. | Вечная грусть. |
| - | - |
| My colors will release the bonds again, | Мои цвета снова высвободят связи, |
| I'm growin into all I could have been. | Я достигаю наибольшего могущества. |
| - | - |
| All of these changes that you see, | Все перемены, которые вы видите, |
| Maybe it's all just chemistry? | Быть может, это лишь химия? |
| You've made a monster out of me, | Вы сделали из меня чудовище, |
| Baby, it's all just chemistry. | Милая, это всего лишь химия. |
| - | - |
| It's all just chemistry. | Всё это лишь химия. |
| - | - |
| I'm gonna burn it all. | Я сожгу всё это. |