| Fires far... | Далёкие огни... |
| Journey's not remembered now. | Путешествие уже забыто. |
| Tired, scarred | Уставший, израненный, |
| Kneel among the embers now. | Стоишь на коленях среди угольков. |
| | |
| Breathe life into this hollowed | Вдохни жизнь в этот пустой |
| Vessel of rebirth. | Сосуд возрождения, |
| Over and over be denied | Снова и снова отверженный |
| The peaceful earth... | Мирной землёй, |
| To light the fires far | Чтобы зажечь далёкие огни. |
| | |
| Ignite the fires far! | Разожги далёкое пламя! |
| Sisters of solace singing. | Сёстры милосердия поют панихиду. |
| Ignite the fires far! | Разожги далёкое пламя! |
| The mourning bells are ringing. | Слышен звон похоронного колокола. |
| | |
| Deep in the crumbling walls | Далеко за рушащимися стенами, |
| The souls of the cursed will fall. | Души проклятых падут в бездну. |
| Though kingdoms will fade, decay, | И хоть королевства сгниют и исчезнут, |
| The ghosts of the past shall stay. | Призраки прошлого должны остаться |
| Locked away. | Запертыми навеки. |
| | |
| Ignite the fires far! | Разожги далёкое пламя! |
| Sisters of solace singing. | Сёстры милосердия поют панихиду. |
| Ignite the fires far! | Разожги далёкое пламя! |
| The mourning bells are ringing. | Слышен звон похоронного колокола. |
| | |
| Breathe life into this hollowed | Вдохни жизнь в этот пустой |
| Vessel of rebirth. | Сосуд возрождений, |
| Over and over be denied | Снова и снова отверженный |
| The peaceful earth | Мирной землёй, |
| To light the fires far. | Чтобы зажечь далёкие огни. |
| | |