| Oh come on away to the city
| О, пошли в город
|
| A kingdom to behold
| Царство, которое стоит увидеть
|
| Where the bluest skies they float on by
| Где самое голубое небо, по которому они плывут.
|
| The streets all paved in gold
| Все улицы вымощены золотом
|
| Where under the smiles fair and pretty
| Где под улыбками прекрасными и красивыми
|
| Are teeth so very white
| Зубы такие белые
|
| Into the bones of our burdened necks they bite
| В кости наших отягощенных шей они вгрызаются
|
| Baptised in the water
| Крещение в воде
|
| You’re draining the well
| Ты осушаешь колодец
|
| You built up your heaven
| Вы построили свой рай
|
| On the back of hell
| На задворках ада
|
| Divine is the daughter
| Божественная дочь
|
| The dream that you sell
| Мечта, которую вы продаете
|
| You built up your heaven
| Вы построили свой рай
|
| On the back of hell
| На задворках ада
|
| Breakin' our backs
| Ломая наши спины
|
| On breakin' down stones
| На разбивке камней
|
| Raisin' up buildings
| Возведение зданий
|
| Breakin' down bones
| Ломать кости
|
| Work all the night
| Работать всю ночь
|
| And we work all the day
| И мы работаем весь день
|
| Don’t get a choice man
| Не делай выбора, чувак
|
| Don’t get a say
| Не говори
|
| Well there’s a stormcloud stirrin' now
| Ну, сейчас штормовая туча
|
| Revolt!
| Бунт!
|
| There’s a stormcloud stirrin' now
| Сейчас штормовая туча
|
| Revolt!
| Бунт!
|
| TEAR IT DOWN!
| СНЕСИ ЕГО!
|
| The filthy streets and the calloused feet
| Грязные улицы и мозолистые ноги
|
| And bloodshot Irish eyes
| И налитые кровью ирландские глаза
|
| A floating haven for the craven
| Плавающая гавань для трусливых
|
| Nestled in the skies
| Расположенный в небе
|
| Well up and out and away with ya
| Ну и вверх и прочь с Я.
|
| There’s a fight outside your doors
| За вашими дверями идет бой
|
| The shining pride of America
| Сияющая гордость Америки
|
| Is a nation up for war
| Готова ли нация к войне
|
| Revolt!
| Бунт!
|
| Baptised in the water
| Крещение в воде
|
| You’re draining the well
| Ты осушаешь колодец
|
| You built up your heaven
| Вы построили свой рай
|
| On the back of hell
| На задворках ада
|
| Divine is the daughter
| Божественная дочь
|
| The dream that you sell
| Мечта, которую вы продаете
|
| You built up your heaven
| Вы построили свой рай
|
| On the back of hell
| На задворках ада
|
| The hybrid face of time and space
| Гибридное лицо времени и пространства
|
| And all that’s in between
| И все, что между
|
| Dimensions twist and turn amidst
| Измерения крутятся и крутятся среди
|
| The whims of one foreseen…
| Капризы одного предвиденного…
|
| Songbird take me home
| Певчая птица отвези меня домой
|
| Home
| Дом
|
| I am lonely wherever I go
| Мне одиноко, куда бы я ни пошел
|
| Sanctuary is all that know
| Святилище - это все, что известно
|
| And I dream of the sky
| И я мечтаю о небе
|
| Broken clouds drifting by
| Разорванные облака дрейфуют
|
| And I dream of the sky
| И я мечтаю о небе
|
| My utopian lie
| Моя утопическая ложь
|
| And I dream of the sky
| И я мечтаю о небе
|
| Broken clouds drifting by
| Разорванные облака дрейфуют
|
| And I dream of the sky
| И я мечтаю о небе
|
| My utopian lie
| Моя утопическая ложь
|
| I take to the skies
| Я поднимаюсь в небо
|
| With my only friend
| С моим единственным другом
|
| Every angel
| Каждый ангел
|
| Begins at the end
| Начинается в конце
|
| I am lonely wherever I go
| Мне одиноко, куда бы я ни пошел
|
| I am lonely wherever I go
| Мне одиноко, куда бы я ни пошел
|
| I am lonely wherever I go
| Мне одиноко, куда бы я ни пошел
|
| I am lonely wherever I go | Мне одиноко, куда бы я ни пошел |