Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mockingbird, исполнителя - Minnie Driver.
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Mockingbird(оригинал) |
Sure do song a pretty song darlin' |
Pretty music, lord, and pretty words |
Like a lark and sweeter than a starling |
But mostly like a mockingbird. |
Words that leave your mouth all turn to ashes. |
They flutter to the ground like falling snow, |
They make a bed that’s soft enough to lie in And your foot steps make no sound as you go. |
Mockingbird, you just sound like what you said you were |
Mockingbird, you were the sweetest thing, I ever heard. |
The colour of desire is a wretched blue, |
It burns just like the centre of a flame. |
It pulls the loosest thread inside your mind. |
It burns everything |
But it calls you out by name. |
Mockingbird, you just sound like what you said you were |
Mockingbird, you were the sweetest thing, I ever heard. |
The devil stole the wings from a poor angel |
They grew into the skin upon his back |
Now half of his heart for me it beats |
And the other half just repeats |
The things I’m feeling for my mockingbird. |
Oh my my my my, |
My mockingbird. |
Mockingbird, you just sound like what you said you were |
Mockingbird, you were the sweetest thing, I ever heard. |
Пересмешник(перевод) |
Конечно, спой красивую песню, дорогая. |
Красивая музыка, господин, и красивые слова |
Как жаворонок и слаще скворца |
Но в основном как пересмешник. |
Слова, которые слетают с твоих уст, превращаются в пепел. |
Они падают на землю, как падающий снег, |
Они делают кровать, достаточно мягкую, чтобы лежать, И ваши шаги не издают звука, когда вы идете. |
Пересмешник, ты просто говоришь так, как ты сказал, что ты |
Пересмешница, ты была самой милой вещью, которую я когда-либо слышал. |
Цвет желания - жалкий синий, |
Он горит точно так же, как центр пламени. |
Это тянет самую слабую нить в вашем уме. |
Он сжигает все |
Но он зовет вас по имени. |
Пересмешник, ты просто говоришь так, как ты сказал, что ты |
Пересмешница, ты была самой милой вещью, которую я когда-либо слышал. |
Дьявол украл крылья у бедного ангела |
Они вросли в кожу на его спине |
Теперь половина его сердца для меня бьется |
А другая половина просто повторяет |
То, что я чувствую к своему пересмешнику. |
О мой мой мой мой, |
Мой пересмешник. |
Пересмешник, ты просто говоришь так, как ты сказал, что ты |
Пересмешница, ты была самой милой вещью, которую я когда-либо слышал. |