| Indigo light as the day starts to fade
| Свет индиго, когда день начинает тускнеть
|
| Still enough light for me to stand in your shade
| Мне еще достаточно света, чтобы стоять в твоей тени.
|
| I have developed a good idea
| У меня появилась хорошая идея
|
| Of the words you love
| Из слов, которые вы любите
|
| Yeah, what you want to hear
| Да, что ты хочешь услышать
|
| All alone with the wind whistling round your throne
| Наедине с ветром, свистящим вокруг твоего трона.
|
| And I know it wears you down
| И я знаю, что это утомляет тебя
|
| So slowly
| Так медленно
|
| You chased me all around
| Ты преследовал меня повсюду
|
| Just to show me
| Просто чтобы показать мне
|
| That your head is hanging down
| Что ваша голова свисает
|
| From the weight of your own crown
| От веса собственной короны
|
| You’re a king without a queen
| Ты король без королевы
|
| Stop the thunder when you come around
| Остановите гром, когда вы придете
|
| And the white lighting that burn
| И белый свет, который горит
|
| Me to the ground
| меня на землю
|
| You say you want me
| Ты говоришь, что хочешь меня
|
| But just not now
| Но только не сейчас
|
| Should I be afraid
| Должен ли я бояться
|
| Maybe you’ll show me how
| Может быть, вы покажете мне, как
|
| And I know it wears you down
| И я знаю, что это утомляет тебя
|
| So slowly
| Так медленно
|
| You chased me all around
| Ты преследовал меня повсюду
|
| Just to show me
| Просто чтобы показать мне
|
| That your head is hanging down
| Что ваша голова свисает
|
| From the weight of your own crown
| От веса собственной короны
|
| You’re a king without a queen
| Ты король без королевы
|
| A king without a queen…
| Король без королевы…
|
| All alone with the wind whistling round your throne
| Наедине с ветром, свистящим вокруг твоего трона.
|
| And I know it wears you down
| И я знаю, что это утомляет тебя
|
| So slowly
| Так медленно
|
| You chased me all around
| Ты преследовал меня повсюду
|
| Just to show me
| Просто чтобы показать мне
|
| That your head is hanging down
| Что ваша голова свисает
|
| From the weight of your own crown
| От веса собственной короны
|
| You’re a king without a queen | Ты король без королевы |