| Om solen slutar skina så har månen ingen chans
| Если солнце перестанет светить, у луны не будет шансов
|
| Då visar den sitt rätta jag, helt död och utan glans
| Затем он показывает свое истинное «я», полностью мертвое и лишенное сияния.
|
| Men mångubben han lurar oss med romantik och sång
| Но старик обманывает нас романтикой и песней
|
| Så att baksidan döljs i skugga dygnet om
| Чтоб спина круглосуточно была в тени
|
| I stora vackra salar och i trötta tomma hus
| В больших красивых залах и в уставших пустых домах
|
| Överallt så sitter dom som lever utav ljus
| Везде те, кто живет светом
|
| Ljus som inte tillhör dom som verkar skina mest
| Свечи, которые не принадлежат тем, кто, кажется, сияет больше всего
|
| Ljus som har stulits ifrån dom som har förtjänat värmen bäst
| Свечи, украденные у тех, кто лучше всего заслужил тепло
|
| Men alla vet att solen är en stjärna som kan dö
| Но все знают, что солнце - звезда, которая может умереть
|
| Och när det händer står statyer kvar helt täckta utav snö
| И когда это происходит, статуи остаются полностью покрытыми снегом.
|
| Och skvallrar om att makten är en lättvunnen trofé
| И сплетни, что власть - это легкий трофей
|
| Som lika lätt förvandlas till ett monument av sten
| Который так же легко превращается в памятник из камня
|
| Ni ville ha så mycket mer men duvorna fick nåt att skita ner
| Вы хотели гораздо большего, но голубям есть что насрать
|
| Alltid va fler, alltid va fler, vi kommer alltid va fler
| Всегда есть больше, всегда больше, у нас всегда будет больше
|
| På skolgården så tävlar alla dom som inte vet
| На школьном дворе соревнуются все кто не знает
|
| Att mönster redan skapas fast det bara är på lek
| Эти шаблоны уже создаются, хотя это просто игра
|
| Herren uppå täppan vet att makt är nåt man tar
| Властелин поля знает, что сила - это то, что вы берете
|
| Och något man försvarar tills det inte längre finns nåt motstånd kvar
| И то, что ты защищаешь, пока не останется сопротивления
|
| En halvtimme om dagen är mer än inget alls
| Полчаса в день больше, чем ничего
|
| En halvtimme att känna greppet om de andras hals
| Полчаса, чтобы почувствовать хватку на шеях других
|
| För den som inget äger vinner allting på att ta
| Тому, у кого ничего нет, выгода от взятия всего
|
| Men kan ej heller mista något om han ger av det han inte har
| Но также ничего не может потерять, если отдаст то, чего у него нет
|
| Men alla vet att solen…
| Но все знают, что солнце…
|
| Den dan vi kröner kungar som inte kräver land
| День, когда мы коронуем королей, которые не требуют земли
|
| Den dan vi kröner människor som lever för varann
| День, когда мы коронуем людей, которые живут друг для друга
|
| Då kanske våra parker blir ett minne att ha kvar
| Тогда, может быть, наши парки останутся в памяти
|
| En lund i våra hjärtan så vi aldrig glömmer av
| Роща в наших сердцах, чтобы мы никогда не забывали
|
| Alla er som hade mycket mer men slutligen fick lov att kliva ner
| Все вы, у кого было гораздо больше, но, наконец, разрешили уйти в отставку.
|
| Ni sträckte er för mycket mer, ja mer, och mer, och mer, men vi var fler
| Ты тянул слишком много, да больше, и больше, и больше, но мы были больше
|
| Ja ni ville ha så mycket mer men duvorna fick nåt att skita ner
| Да, вы хотели гораздо большего, но голубям есть что нагадить
|
| Alltid va fler, alltid va fler, vi kommer alltid va fler, fler än er… | Всегда больше, всегда больше, мы всегда будем больше, больше, чем вы… |