| Ute krigar vintern emot våren
| Снаружи зима воюет с весной
|
| Ute smälter snön från varje tak
| Снаружи тает снег с каждой крыши
|
| Men inne här finns något ingen verkar bry sig om
| Но внутри есть то, о чем, похоже, никто не заботится.
|
| Och det är min sång
| И это моя песня
|
| Jag går ut och knackar dörr för att få veta
| Я выхожу и стучу в дверь, чтобы узнать
|
| Om du kanske hälsat på mig men gått fel
| Если вы, возможно, посетили меня, но пошли не так
|
| Men du finns ingenstans och vintern känns så väldigt lång
| Но тебя нигде нет, а зима кажется такой длинной.
|
| Precis som min sång
| Так же, как моя песня
|
| Min sång den vet att den ska framföras av mig
| Моя песня знает, что она должна быть исполнена мной.
|
| Min sång den vet att den ska tystna när jag hittat fram till dig
| Моя песня знает, что она будет тиха, когда я найду тебя
|
| Min sång den vet att den blir aldrig nånsin känd
| Моя песня знает, что она никогда не будет известна
|
| Min sång den vet att den ska sjungas i det tysta
| Моя песня знает, что ее нужно петь в тишине.
|
| Det är min sång
| это моя песня
|
| Jag besöker våra ställen för att minnas
| Я посещаю наши места, чтобы помнить
|
| Att flyttfåglarna kommer hem till slut
| Что перелетные птицы в конце концов возвращаются домой
|
| Och jag ska gå tillbaka hit och vänta gång på gång
| И я вернусь сюда и буду ждать снова и снова
|
| Ihop med min sång
| Вместе с моей песней
|
| Nån har dragit för ridån på vår teater
| Кто-то задернул занавес в нашем театре
|
| Men jag sitter kvar och hatar sorgsna slut
| Но я сижу и ненавижу грустные концовки
|
| Och den som skrivit manus ska jag tvinga skriva om
| А того, кто написал сценарий, мне придется переписать
|
| Jag skriver min sång
| я пишу свою песню
|
| Min sång den vet att den ska framföras av mig
| Моя песня знает, что она должна быть исполнена мной.
|
| Min sång den vet att den ska tystna när jag hittat fram till dig
| Моя песня знает, что она будет тиха, когда я найду тебя
|
| Min sång den vet att den blir aldrig nånsin känd
| Моя песня знает, что она никогда не будет известна
|
| Min sång den vet att den ska sjungas i det tysta
| Моя песня знает, что ее нужно петь в тишине.
|
| Det är min sång
| это моя песня
|
| Ute krigar vintern emot våren
| Снаружи зима воюет с весной
|
| Ute smälter snön från varje tak
| Снаружи тает снег с каждой крыши
|
| Men inne här finns något ingen verkar bry sig om
| Но внутри есть то, о чем, похоже, никто не заботится.
|
| Ja, här inne finns något ingen verkar bry sig om
| Да, здесь есть что-то, что никого не волнует.
|
| Och det är
| И это
|
| Min sång den vet att den ska framföras av mig
| Моя песня знает, что она должна быть исполнена мной.
|
| Min sång den vet att den ska tystna när jag hittat fram till dig
| Моя песня знает, что она будет тиха, когда я найду тебя
|
| Min sång den vet att den blir aldrig nånsin känd
| Моя песня знает, что она никогда не будет известна
|
| Min sång den vet att den ska sjungas i det tysta
| Моя песня знает, что ее нужно петь в тишине.
|
| Det är min sång | это моя песня |