Перевод текста песни Volver A Los 17 - Milton Nascimento, Mercedes Sosa

Volver A Los 17 - Milton Nascimento, Mercedes Sosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Volver A Los 17, исполнителя - Milton Nascimento. Песня из альбома Geraes, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 02.05.1976
Лейбл звукозаписи: EMI Music Brasil
Язык песни: Испанский

Volver A Los 17

(оригинал)
Volver a los diecisiete
Después de vivir un siglo
Es como decifrar signos
Sin ser sabio competente
Volver a ser de repente
Tan frágil como un segundo
Volver a sentir profundo
Como un niño frente a Dios
Eso es lo que siento yo
En este instante fecundo.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
Mi paso retrocedido
Cuando el de ustedes avanza
El arco de las alianzas
Ha penetrado en mi nido
Con todo su colorido
Se ha paseado por mis venas
Y hasta las duras cadenas
Con que nos ata el destino
Es como un diamante fino
Que alumbra mi alma serena.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
Lo que puede el sentimiento
No lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder
Mi el más ancho pensamiento
Todo lo cambia el momento
Cual mago condescendiente
Nos aleja dulcemente
De rencores y vilencias
Sólo el amor con su ciencia
Nos vuelve tan inocentes.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
El amor es torbellino
De pureza original
Hasta el feroz animal
susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos
Libera a los prisioneros
El amor con sus esmeros
Al viejo lo vuelve niño
Y al malo sólo el cariño
Lo vuelve puro y sincero.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
De par en par la ventana
Se abrió como por encanto
Entró el amor con su manto
Como una tibia mañana
Al son de su bella diana
Hizo brotar el jazmín
Volando cual serafín
Al cielo le puso aretes.
Y mis años en diecisiete
Los convertió el querubín.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.

Вернуться В 17 Лет

(перевод)
обратно в семнадцать
Прожив век
Это как расшифровывать знаки
Не будучи мудрым компетентным
вдруг снова оказаться
Хрупкая как секунда
снова почувствовать себя глубоко
Как ребенок перед Богом
Вот что я чувствую
В этот плодотворный момент.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
мой шаг назад
Когда один из вас продвигается
Арка Альянсов
Он проник в мое гнездо
Всем своим цветом
Он пролетел по моим венам
И даже жесткие цепи
С чем нас связывает судьба
Это как прекрасный бриллиант
Что освещает мою безмятежную душу.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
Что может чувство
Он не успел узнать
Не самый четкий ход
Моя самая широкая мысль
Все меняется момент
как снисходительный волшебник
мягко уводит нас
Об обидах и насилии
Только любовь с ее наукой
Это делает нас такими невинными.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
любовь это вихрь
изначальной чистоты
Пока свирепое животное
шепчет свою сладкую трель
остановить паломников
освободить заключенных
Любовь с твоей заботой
Он превращает старика в ребенка
А плохому парню только любовь
Это делает его чистым и искренним.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
Широко открыть окно
Он открылся как по волшебству
Любовь пришла с его мантией
Как теплое утро
Под звуки его прекрасной цели
Он заставил росток жасмина
Летать как серафим
Он надел серьги на небо.
И мои годы в семнадцать
Херувим обратил их.
Он запутывается, запутывается
Как плющ на стене
И прорастает, прорастает
Как мох на камне
Как мох на камне
О да, да, да.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cuando Tenga La Tierra 1999
Tudo Que Você Podia Ser 1972
Nada Será Como Antes 1973
Duerme, Negrito 1992
Favo De Mel 2014
Alfonsina y el Mar 1995
Bridges (Travessia) 1968
Gracias a la Vida 1995
Luna Tucumana ft. Ariel Ramírez, Tito Francia 1999
Todo Cambia 1999
Resposta 2012
Nuvem Cigana 1972
Déjame Que Me Vaya 2005
Balderrama 1999
Mon Amour ft. Nilda Fernandez, Carlos Franzetti 1993
Ramírez: Kyrie (Vidala-Baguala) 1998
Cálice ft. Milton Nascimento 1993
O Que Será (A Flor Da Pele) ft. Chico Buarque 1976
Dos Cruces 1972
Pedro Canoero 1995

Тексты песен исполнителя: Milton Nascimento
Тексты песен исполнителя: Mercedes Sosa