| You wanted to protect and serve in a tense england,
| Вы хотели защищать и служить в напряженной Англии,
|
| where your colour was your drawback in life
| где твой цвет был твоим недостатком в жизни
|
| but you became a cop too,
| но ты тоже стал полицейским,
|
| when they tried to stop you
| когда тебя пытались остановить
|
| now the long arm of the law’s black and white
| теперь длинная рука закона черно-белая
|
| but most of your own force don’t see you as equal,
| но большая часть вашей собственной силы не считает вас равными,
|
| nor do your so called own breed of people,
| как и ваша так называемая собственная порода людей,
|
| you’re trying to get nationwide respect
| вы пытаетесь завоевать общенациональное уважение
|
| but you haven’t even made it to the 90s yet
| но вы еще даже не дожили до 90-х
|
| anything could happen to the blacks in this country
| что-нибудь может случиться с черными в этой стране
|
| think about the power of the national front these pigs just detest us,
| подумайте о силе национального фронта, эти свиньи нас просто ненавидят,
|
| call us niggas to offend us so if you’re with 'em you’re against us
| назовите нас нигерами, чтобы оскорбить нас, поэтому, если вы с ними, вы против нас
|
| none of 'em have ever done a serious crime
| никто из них никогда не совершал серьезных преступлений
|
| but the nature of the beast puts fear in their minds
| но природа зверя внушает им страх
|
| of the people that you fight to make a difference for
| людей, с которыми вы боретесь, чтобы изменить ситуацию
|
| you’re a lone soldier in the kingdom’s war
| ты одинокий солдат в войне королевства
|
| sometimes you take a side,
| иногда вы принимаете сторону,
|
| to change the way it looks to you
| чтобы изменить то, как это выглядит для вас
|
| the insiders didn’t pull you through, outsiders think you’re foolish too,
| инсайдеры тебя не протащили, аутсайдеры тоже считают тебя дураком,
|
| at times you may decide, to leave things just the way they are
| иногда вы можете принять решение оставить все как есть
|
| and think we hate them and they hate us but secretly we pray change comes
| и думаем, что мы ненавидим их, и они ненавидят нас, но втайне мы молимся, чтобы перемены пришли
|
| insipte of all the people that reckon you’re scum,
| insipte всех людей, которые считают тебя подонком,
|
| you still crack on and get the job done
| вы по-прежнему работаете и выполняете свою работу
|
| you’re a policeman and this is what you offered to do
| ты милиционер, и это то, что ты предложил сделать
|
| you stop dealers, pimps and prostitutes
| вы остановите торговцев, сутенеров и проституток
|
| you not just trying to get rid of the drugs and the slease
| вы не просто пытаетесь избавиться от наркотиков и продаж
|
| and make the underworld scream out «fuck the police»
| и заставить преступный мир кричать «к черту полицию»
|
| but last week you helped a pregnant woman start her car
| но на прошлой неделе вы помогли беременной женщине завести машину
|
| and found a large amount of cocaine under the seat
| и нашел большое количество кокаина под сиденьем
|
| it seems you were meant to be an enemy to everyone
| кажется, ты должен был стать врагом для всех
|
| but then you think, well, sensibly when you see your baby sun staring back
| но потом вы думаете, что ж, разумно, когда вы видите, что ваше маленькое солнце смотрит в ответ
|
| you pray he’ll be just like his father in the future
| вы молитесь, чтобы он был таким же, как его отец в будущем
|
| hopefully he’ll be a lot luckier than you are
| надеюсь, ему повезет больше, чем вам
|
| you hold him in your arms and pray that all the good you’re doing
| вы держите его на руках и молитесь, чтобы все хорошее, что вы делаете,
|
| will give him the sort of life that nobody could ruin
| даст ему такую жизнь, которую никто не сможет разрушить
|
| then you tuck him into bed and you plant a kiss on his forhead then leave to
| затем вы укладываете его в постель и целуете его в лоб, а затем уходите
|
| start your shift
| начни свою смену
|
| sometimes you take a side,
| иногда вы принимаете сторону,
|
| to change the way it looks to you
| чтобы изменить то, как это выглядит для вас
|
| the insiders didn’t pull you through, outsiders think you’re foolish too,
| инсайдеры тебя не протащили, аутсайдеры тоже считают тебя дураком,
|
| at times you may decide, to leave things just the way they are
| иногда вы можете принять решение оставить все как есть
|
| and think we hate them and they hate us but secretly we pray change comes
| и думаем, что мы ненавидим их, и они ненавидят нас, но втайне мы молимся, чтобы перемены пришли
|
| silent night and the community’s good as gold
| тихая ночь и сообщество на вес золота
|
| and they’ve put you on foot patrol
| и они поставили вас в пеший патруль
|
| nobody’s around on the little side raod that you’re on
| никого нет рядом на маленькой боковой дороге, на которой ты находишься
|
| you cant find one crook in the cold
| вы не можете найти одного мошенника на морозе
|
| so you turn a corner a car pulls up on your left
| так что вы поворачиваете за угол машина останавливается слева от вас
|
| and a masked man mutters something under his breath
| и человек в маске что-то бормочет себе под нос
|
| he fires two rounds and the first one misses but the second ends up in your
| он делает два выстрела, и первый промахивается, но второй попадает в вашу
|
| chest
| грудь
|
| you never would’ve guessed it would end this way
| вы бы никогда не догадались, что это закончится таким образом
|
| but you can tell it’s over so you close your eyes and mentally pray
| но вы можете сказать, что все кончено, поэтому вы закрываете глаза и мысленно молитесь
|
| and as the getaway car pulls of with a screach
| и когда машина для побега с визгом подъезжает
|
| you ask only that your baby remembers your face
| вы просите только, чтобы ваш ребенок помнил ваше лицо
|
| the mortal wound makes morning news,
| смертельная рана делает утренние новости,
|
| and only a widow is mourning you
| и только вдова тебя оплакивает
|
| and a man at an airport sells some flights
| а человек в аэропорту продает рейсы
|
| to one gentleman an his pregnant wife
| одному джентльмену и его беременной жене
|
| sometimes you take a side,
| иногда вы принимаете сторону,
|
| to change the way it looks to you
| чтобы изменить то, как это выглядит для вас
|
| the insiders didn’t pull you through, outsiders think you’re foolish too,
| инсайдеры тебя не протащили, аутсайдеры тоже считают тебя дураком,
|
| at times you may decide, to leave things just the way they are
| иногда вы можете принять решение оставить все как есть
|
| and think we hate them and they hate us but secretly we pray change comes
| и думаем, что мы ненавидим их, и они ненавидят нас, но втайне мы молимся, чтобы перемены пришли
|
| sometimes you take a side,
| иногда вы принимаете сторону,
|
| to change the way it looks to you
| чтобы изменить то, как это выглядит для вас
|
| the insiders didn’t pull you through, outsiders think you’re foolish too,
| инсайдеры тебя не протащили, аутсайдеры тоже считают тебя дураком,
|
| at times you may decide, to leave things just the way they are
| иногда вы можете принять решение оставить все как есть
|
| and think we hate them and they hate us but secretly we pray change comes | и думаем, что мы ненавидим их, и они ненавидят нас, но втайне мы молимся, чтобы перемены пришли |