| I know you hate to talk about this
| Я знаю, ты ненавидишь говорить об этом
|
| But this discussion needs to happen
| Но это обсуждение должно состояться
|
| 'Cause I’m getting really tired of this ugly weekly pattern
| Потому что я очень устал от этой уродливой еженедельной схемы
|
| Of you ruining yourself because you cannot stop and think
| О том, что вы губите себя, потому что не можете остановиться и подумать
|
| That your adicction to all types of drugs and alcoholic drinks
| Что ваше пристрастие ко всем видам наркотиков и алкогольных напитков
|
| Has spiralled out of control. | Вышел из-под контроля. |
| When I met you, it was bad enough
| Когда я встретил тебя, это было достаточно плохо
|
| You don’t how often I’ve nearly left you 'cause I’ve had it up
| Ты не представляешь, как часто я чуть не бросил тебя, потому что у меня это было
|
| To here with the regular comedowns
| Сюда с регулярными падениями
|
| I’ve battled for a year just to get you to calm down
| Я боролся целый год, чтобы ты успокоился
|
| It’s not only the after effects that make me wonder why I care so much
| Не только последствия заставляют меня задуматься, почему меня это так волнует.
|
| You’re like a monster when you’re drunk, and you’re rarely sober
| Ты как монстр, когда пьян, и редко брезгуешь трезвым
|
| That’s why I’m scared for over half of the time
| Вот почему я боюсь больше половины времени
|
| At other times, I’m angry 'cause it seems your heart’s set on dying
| В других случаях я злюсь, потому что кажется, что твое сердце настроено на смерть
|
| We’re only nineteen, but you already seem tired of life
| Нам всего девятнадцать, а ты уже устал от жизни
|
| Remember when you told me that you had a fire inside?
| Помнишь, ты сказал мне, что у тебя внутри огонь?
|
| You also said it burns for me, and it’s a shame
| Вы также сказали, что это горит для меня, и это позор
|
| Because you gradually got colder ever since I lit the flame
| Потому что ты постепенно становился холоднее с тех пор, как я зажег пламя.
|
| And I’m doing all I can for you
| И я делаю все, что могу для тебя
|
| But it seems you can’t stand the truth
| Но, кажется, ты не выносишь правды
|
| But I’m gonna tell you anyway
| Но я все равно скажу тебе
|
| 'Cause I don’t wanna let you fade away
| Потому что я не хочу, чтобы ты исчез
|
| And I’m doing all I can for you
| И я делаю все, что могу для тебя
|
| But it seems you can’t stand the truth
| Но, кажется, ты не выносишь правды
|
| But I’m gonna tell you anyway
| Но я все равно скажу тебе
|
| And it’s like I’ve been the boyfriend that doesn’t ever sleep and lets you stay
| И это как будто я был бойфрендом, который никогда не спит и позволяет тебе остаться
|
| with him
| с ним
|
| Just so your father doesn’t see you in the state you’re in
| Чтобы твой отец не видел тебя в том состоянии, в котором ты
|
| Remember when we met him? | Помнишь, когда мы с ним познакомились? |
| You believed that he would take me in
| Вы верили, что он примет меня
|
| But he looked me up and down and said, 'Leave her alone, you waste of skin'
| Но он посмотрел на меня с ног до головы и сказал: "Оставь ее в покое, ты, пустая трата кожи".
|
| You know he’s never really liked me anyway, and he
| Вы знаете, что я ему никогда не нравилась, и он
|
| Is almost desperate to find something to blame on me
| Почти отчаянно ищет, в чем меня обвинить.
|
| He should be thankful for the times
| Он должен быть благодарен за время
|
| I called an ambulance and climbed
| Я вызвал скорую и поднялся
|
| In with you, so I could ride with you to A & E
| Вместе с тобой, чтобы я мог поехать с тобой в А и Е
|
| I don’t wanna leave you knowing that I couldn’t make you see
| Я не хочу, чтобы вы знали, что я не могу заставить вас увидеть
|
| A brighter light 'cause every time I tried, it made you moody
| Ярче свет, потому что каждый раз, когда я пытался, ты становился угрюмым
|
| I can’t focus when I finally start the day’s duties
| Я не могу сосредоточиться, когда наконец приступаю к дневным обязанностям
|
| I can’t believe I’m still getting good grades at uni
| Не могу поверить, что до сих пор получаю хорошие оценки в универе
|
| It’s like you need me, but there’s no love anymore
| Как будто я тебе нужен, но любви больше нет
|
| It’s just a repeat of what happened to my mother before
| Это просто повторение того, что случилось с моей матерью раньше
|
| But why the fuck am I surprised? | Но почему, черт возьми, я удивлен? |
| I knew what trouble you’d cause
| Я знал, какие проблемы ты причинишь
|
| And now I juggle my life and your struggle with yours
| И теперь я жонглирую своей жизнью и твоей борьбой с твоей
|
| I’d didn’t wanna say to much about my mum to you
| Я бы не хотел много говорить тебе о моей маме
|
| So I told you a pack a lies about her, babes. | Так что я наговорил вам кучу лжи о ней, детки. |
| Nothing’s true
| Ничто не верно
|
| The truth is I watched helplessly as Hennesy fucked her over
| Правда в том, что я беспомощно смотрел, как Хеннеси трахал ее
|
| Tell me, when you were seven, had you ever seen a drunken coma?
| Скажите, когда вам было семь лет, вы когда-нибудь видели пьяную кому?
|
| I didn’t think so
| я так не думал
|
| I lived in a shit home
| Я жил в дерьмовом доме
|
| Bullies didn’t sympathise. | Хулиганы не сочувствовали. |
| I was fly-kicked 'til my ribs broke
| Меня пинали, пока не сломались ребра
|
| I was only twelve. | Мне было всего двенадцать. |
| I started to think that the world does not give a fuck
| Я начал думать, что миру наплевать
|
| When your dad’s behind bars and your mum’s propping them up
| Когда твой отец сидит за решеткой, а твоя мама его поддерживает
|
| I haven’t seen or spoken to my parents for a while now
| Я уже давно не видел и не разговаривал с родителями
|
| I don’t know where they are and I never wanna find out
| Я не знаю, где они, и никогда не хочу узнавать
|
| It ain’t been simple to forget my mum
| Непросто было забыть мою маму
|
| 'Cause giving you your first chance has made me feel like I’m giving her a
| Потому что, дав тебе первый шанс, я почувствовал, что даю ей
|
| second one
| второй
|
| And I refuse to do that, but I do it all the same
| И я отказываюсь от этого, но все равно делаю
|
| It’s life and death to me, but to you it’s all a game
| Для меня это жизнь и смерть, а для тебя это все игра
|
| I fell in love with you, but fear could make me fall right through
| Я влюбился в тебя, но страх мог заставить меня провалиться
|
| So you’ve gotta lose the bottle before I do
| Так что ты должен потерять бутылку раньше, чем я
|
| And I’m doing all I can for you
| И я делаю все, что могу для тебя
|
| But it seems you can’t stand the truth
| Но, кажется, ты не выносишь правды
|
| But I’m gonna tell you anyway
| Но я все равно скажу тебе
|
| 'Cause I don’t wanna let you fade away | Потому что я не хочу, чтобы ты исчез |