| [Verse 1:] | [1 куплет:] | 
| I've been framed | Я на раме, | 
| I'm in the bike game | Я на велосоревнованиях, | 
| I'm Mikill Pane | Я — Mikill Pane. | 
| Catch me racing through the city | Ловите меня колесящего по городу, | 
| Causing havoc in the cycle lane | Создающего помехи на трассе для велосипедистов. | 
| I ride this silver charge plug ten | Я катаюсь на серебряном Charge Plug-10. | 
| And I'm a mad man | Я чокнутый. | 
| Mum says "Wear a helmet" | Мама говорит: "Надевай шлем". | 
| Or I'm gonna need a CAT scan | Но мне, скорее, понадобится томограф. | 
| Speeding is my specialty | Скорость — это по моей части. | 
| I tend to get it right | Я сделаю всё, как надо. | 
| Popping upon my pedals like | Кручу такой педали, типа: | 
| What the fuck's a red light? | "Красный свет меня не *бёт". | 
| Everyone in London knows Mikill Pane's name | Каждый в Лондоне слышал это имя: Mikill Pane, | 
| Cause I zip across the junctions | Потому что я молнией пролетаю по развязкам, | 
| Like I'm YKK HEY! | Как YKK.   ХЕЙ! | 
| They shout mad abuse at me | Они кричат мне: "Псих!" | 
| And pick their wing mirrors up | И поднимают боковые зеркала. | 
| I ain't lost my mind | Но я не сошел с ума, | 
| I've given it up | Просто я во власти чувства, | 
| I'm a wild fixie punk | Я дикий вело-панк, | 
| And even if I hit the ground too | И даже если я тоже шлепнусь на землю, | 
| I'm frankly nasty | Я хотя бы откровенный нарушитель. | 
| Tonight Matthew I plan to be kamikaze | Сегодня ночью, Мэттью,   я буду камикадзе. | 
| - | - | 
| [Hook: x2] | [Хук: x2] | 
| I won't deny it | Не буду отрицать: | 
| I'm a nutty rider | Я безумный ездок. | 
| If you wanna roll with me | Если хотите покататься со мной, | 
| Bring your bike and your helmet | Тащите свой велик и свой шлем, | 
| 'Cos I can't help it | Потому что я ничего не могу с собой поделать — | 
| I can't control my speed | Я не контролирую свою скорость. | 
| - | - | 
| [Verse 2:] | [2 куплет:] | 
| If you can handle bars | Если вы можете справиться с рулем, | 
| Let down your mudguard | Опустите свой щиток от грязи | 
| And let me in | И пропустите меня вперед. | 
| I'm just trying to pedal shit | Я просто пытаюсь давить на педали, | 
| But I'm not selling anything | Но я ничем не торгую. | 
| I crash for them | Я навернусь, | 
| And then back on the rider seat | Но потом снова влезу на сидение, | 
| Before my wounds heal | Не успеют еще и шрамы затянуться. | 
| Foolish fake MC's run out of gas | Какой вздор, будто у MC   вышло всё топливо. | 
| I keep it two wheel | У меня — два колеса! | 
| I'm a different kind of street | Это совсем другая улица, | 
| And that's just how I talk | Хочу спросить: | 
| So why mention a knife | Что вы заладили про ножи, | 
| When I can brag about my forks | Когда у меня есть рогатка? | 
| I don't want to derail you | Я не хочу пускать вас под откос | 
| Throw you of the track | Или сбивать с пути. | 
| I keep my flow | Я продолжаю читать рэп, | 
| Just like my chain brother | И, как моя велосипедная цепь, | 
| There's no room for the slack | Он никогда не ослабевает. | 
| There's no feeling like you get from this | Вы, похоже, ничему не научились. | 
| I've really got a habit | У меня действительно есть привычка: | 
| The irony of the high MC | Смешно, конечно, что такой крутой MC | 
| That's in the bottom bracket | Крутит каретку... | 
| I'm not sure what the passion stems from | Я не знаю, откуда у меня такая страсть, | 
| But I know this is the best yet | Но я знаю, что это самое лучшее, что может быть. | 
| I'm fully 'Ride Or Die' from my toe-clips | Я абсолютно без тормозов — от туклипсов | 
| To my head set | До наушников. | 
| - | - | 
| [Hook: x2] | [Хук: x2] | 
| I won't deny it | Не буду отрицать: | 
| I'm a nutty rider | Я безумный ездок. | 
| If you wanna roll with me | Если хотите покататься со мной, | 
| Bring your bike and your helmet | Тащите свой велик и свой шлем, | 
| 'Cos I can't help it | Потому что я ничего не могу с собой поделать — | 
| I can't control my speed | Я не контролирую свою скорость. | 
| - | - | 
| [Refrain: x2] | [Рефрен: x2] | 
| I wanna ride with you ride with you | Я хочу прокатиться с тобой, прокатить с тобой, | 
| So I've got to see a cycle inside of you | Поэтому я должен увидеть в тебе велосипед. | 
| And I'll be cranky | Я буду безумствовать, | 
| 'Cos I know that we'll be great | Потому что я знаю: мы будем на высоте. | 
| But I don't have any brakes | Только у меня нет тормозов, | 
| So I might really frighten you | Так что я могу нешуточно тебя напугать. | 
| - | - | 
| [x2:] | [x2:] | 
| Up, up, up | Быстрее, быстрее, быстрее! | 
| I won't, I won't, I won't | Не буду... не буду...  не буду... | 
| - | - | 
| [Hook: x2] | [Хук: x2] | 
| I won't deny it | Не буду отрицать: | 
| I'm a nutty rider | Я безумный ездок. | 
| If you wanna roll with me | Если хотите покататься со мной, | 
| Bring your bike and your helmet | Тащите свой велик и свой шлем, | 
| 'Cos I can't help it | Потому что я ничего не могу с собой поделать — | 
| I can't control my speed | Я не контролирую свою скорость. | 
| - | - |