| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| I've been framed | Я на раме, |
| I'm in the bike game | Я на велосоревнованиях, |
| I'm Mikill Pane | Я — Mikill Pane. |
| Catch me racing through the city | Ловите меня колесящего по городу, |
| Causing havoc in the cycle lane | Создающего помехи на трассе для велосипедистов. |
| I ride this silver charge plug ten | Я катаюсь на серебряном Charge Plug-10. |
| And I'm a mad man | Я чокнутый. |
| Mum says "Wear a helmet" | Мама говорит: "Надевай шлем". |
| Or I'm gonna need a CAT scan | Но мне, скорее, понадобится томограф. |
| Speeding is my specialty | Скорость — это по моей части. |
| I tend to get it right | Я сделаю всё, как надо. |
| Popping upon my pedals like | Кручу такой педали, типа: |
| What the fuck's a red light? | "Красный свет меня не *бёт". |
| Everyone in London knows Mikill Pane's name | Каждый в Лондоне слышал это имя: Mikill Pane, |
| Cause I zip across the junctions | Потому что я молнией пролетаю по развязкам, |
| Like I'm YKK HEY! | Как YKK. ХЕЙ! |
| They shout mad abuse at me | Они кричат мне: "Псих!" |
| And pick their wing mirrors up | И поднимают боковые зеркала. |
| I ain't lost my mind | Но я не сошел с ума, |
| I've given it up | Просто я во власти чувства, |
| I'm a wild fixie punk | Я дикий вело-панк, |
| And even if I hit the ground too | И даже если я тоже шлепнусь на землю, |
| I'm frankly nasty | Я хотя бы откровенный нарушитель. |
| Tonight Matthew I plan to be kamikaze | Сегодня ночью, Мэттью, я буду камикадзе. |
| - | - |
| [Hook: x2] | [Хук: x2] |
| I won't deny it | Не буду отрицать: |
| I'm a nutty rider | Я безумный ездок. |
| If you wanna roll with me | Если хотите покататься со мной, |
| Bring your bike and your helmet | Тащите свой велик и свой шлем, |
| 'Cos I can't help it | Потому что я ничего не могу с собой поделать — |
| I can't control my speed | Я не контролирую свою скорость. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| If you can handle bars | Если вы можете справиться с рулем, |
| Let down your mudguard | Опустите свой щиток от грязи |
| And let me in | И пропустите меня вперед. |
| I'm just trying to pedal shit | Я просто пытаюсь давить на педали, |
| But I'm not selling anything | Но я ничем не торгую. |
| I crash for them | Я навернусь, |
| And then back on the rider seat | Но потом снова влезу на сидение, |
| Before my wounds heal | Не успеют еще и шрамы затянуться. |
| Foolish fake MC's run out of gas | Какой вздор, будто у MC вышло всё топливо. |
| I keep it two wheel | У меня — два колеса! |
| I'm a different kind of street | Это совсем другая улица, |
| And that's just how I talk | Хочу спросить: |
| So why mention a knife | Что вы заладили про ножи, |
| When I can brag about my forks | Когда у меня есть рогатка? |
| I don't want to derail you | Я не хочу пускать вас под откос |
| Throw you of the track | Или сбивать с пути. |
| I keep my flow | Я продолжаю читать рэп, |
| Just like my chain brother | И, как моя велосипедная цепь, |
| There's no room for the slack | Он никогда не ослабевает. |
| There's no feeling like you get from this | Вы, похоже, ничему не научились. |
| I've really got a habit | У меня действительно есть привычка: |
| The irony of the high MC | Смешно, конечно, что такой крутой MC |
| That's in the bottom bracket | Крутит каретку... |
| I'm not sure what the passion stems from | Я не знаю, откуда у меня такая страсть, |
| But I know this is the best yet | Но я знаю, что это самое лучшее, что может быть. |
| I'm fully 'Ride Or Die' from my toe-clips | Я абсолютно без тормозов — от туклипсов |
| To my head set | До наушников. |
| - | - |
| [Hook: x2] | [Хук: x2] |
| I won't deny it | Не буду отрицать: |
| I'm a nutty rider | Я безумный ездок. |
| If you wanna roll with me | Если хотите покататься со мной, |
| Bring your bike and your helmet | Тащите свой велик и свой шлем, |
| 'Cos I can't help it | Потому что я ничего не могу с собой поделать — |
| I can't control my speed | Я не контролирую свою скорость. |
| - | - |
| [Refrain: x2] | [Рефрен: x2] |
| I wanna ride with you ride with you | Я хочу прокатиться с тобой, прокатить с тобой, |
| So I've got to see a cycle inside of you | Поэтому я должен увидеть в тебе велосипед. |
| And I'll be cranky | Я буду безумствовать, |
| 'Cos I know that we'll be great | Потому что я знаю: мы будем на высоте. |
| But I don't have any brakes | Только у меня нет тормозов, |
| So I might really frighten you | Так что я могу нешуточно тебя напугать. |
| - | - |
| [x2:] | [x2:] |
| Up, up, up | Быстрее, быстрее, быстрее! |
| I won't, I won't, I won't | Не буду... не буду... не буду... |
| - | - |
| [Hook: x2] | [Хук: x2] |
| I won't deny it | Не буду отрицать: |
| I'm a nutty rider | Я безумный ездок. |
| If you wanna roll with me | Если хотите покататься со мной, |
| Bring your bike and your helmet | Тащите свой велик и свой шлем, |
| 'Cos I can't help it | Потому что я ничего не могу с собой поделать — |
| I can't control my speed | Я не контролирую свою скорость. |
| - | - |