Перевод текста песни Per Tu - Miki Núñez

Per Tu - Miki Núñez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Per Tu , исполнителя -Miki Núñez
Песня из альбома: Amuza
В жанре:Ска
Дата выпуска:12.09.2019
Язык песни:Каталанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Per Tu (оригинал)Для Того, Чтобы Ты (перевод)
Quan s’enfonsa tot Когда все тонет
Surten flors de les esquerdes Цветы выходят из трещин
Els teus plors i els meus Твои крики и мои
Humiteigen el terra Увлажнить почву
La nostalgia del moment Ностальгия момента
Vivim amb por de perdre Мы живем в страхе потерять
El teu foc i el meu Твой огонь и мой
Fan l’amor a la guerra Они любят войну
Si vas fins a l'últim fanal Если вы идете к последнему уличному фонарю
T’enportes l’aire i aprens Затаи дыхание и учись
Tan si hi és, com si no hi és Есть оно или нет
El teu perfum etern Твой вечный аромат
Tots els dies iguals Каждый день одно и то же
No m’acaben servint per res они мне бесполезны
Tant si vé, com si no vé Придет или нет
Em serveix un troç de cel Он служит мне кусочком рая
Quan s’enfonsa tot Когда все тонет
Surten flors de les esquerdes Цветы выходят из трещин
Els teus plors i els meus Твои крики и мои
Humiteigen el terra Увлажнить почву
La nostalgia del moment Ностальгия момента
Vivim amb por de perdre Мы живем в страхе потерять
El teu foc i el meu… Твой огонь и мой…
Que les cendres del adins han fet així Что прах адинов сделал это
La renova sentint cada cop que sento que visc Я обновляю это чувство каждый раз, когда чувствую, что живу
Quan ens toca i al fons no som més que dos cors que caminen Когда наступает наша очередь, а на заднем плане мы всего лишь два шагающих сердца
Si s’estimen com més, un cop més que s’estima la vida Если они любят друг друга, то чем больше они любят друг друга, тем больше они любят жизнь.
Per tu, per mi Для тебя, для меня
Xutarem les pedres del camí Мы будем пинать камни на дороге
Per tu, per mi Для тебя, для меня
Xutarem les pedres del camí Мы будем пинать камни на дороге
Per tu, per mi Для тебя, для меня
Xutarem les pedres del camí Мы будем пинать камни на дороге
Per tu, per mi Для тебя, для меня
Xutarem les pedres del camí Мы будем пинать камни на дороге
Per tu (per tu), per mi (per mi) Для тебя (для тебя), для меня (для меня)
Si s’estimen com més, un cop més que s’estima la vida Если они любят друг друга, то чем больше они любят друг друга, тем больше они любят жизнь.
Per tu (per tu), per mi (per mi) Для тебя (для тебя), для меня (для меня)
Quan ens toca i al fons no som més que dos cors que caminen Когда наступает наша очередь, а на заднем плане мы всего лишь два шагающих сердца
Quan s’enfonsa tot Когда все тонет
Surten flors de les esquerdes Цветы выходят из трещин
Els teus plors i els meus Твои крики и мои
Humiteigen el terra Увлажнить почву
La nostalgia del moment Ностальгия момента
Vivim amb por de perdre Мы живем в страхе потерять
El teu foc i el meu…Твой огонь и мой…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: