| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| Qué más da
| Что это меняет
|
| Si la vida viene y va
| Если жизнь приходит и уходит
|
| Voy buscando los colores para acabarla de pintar
| Я ищу цвета, чтобы закончить его покраску
|
| Y yo ya sé, no necesito nada más
| И я уже знаю, мне больше ничего не нужно
|
| Que un poquito de energía y buena vibra pa regalar
| Немного энергии и хорошего настроения, чтобы отдать
|
| Adelanto por la derecha sin mirar cuál es mi carril
| Я обгоняю справа, не глядя, где моя полоса
|
| Sin contar las primaveras que me quedan por vivir
| Не считая пружин, что мне осталось жить
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| Voy viviendo a mi manera
| я живу по-своему
|
| Con el ritmo por bandera
| С ритмом как флагом
|
| Bailando de sol a sol
| Танцы от солнца к солнцу
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| Viento en popa a toda vela
| Ветер в их паруса
|
| Con arena en la cartera
| С песком в кошельке
|
| Cantando a todo color
| Пение в полном цвете
|
| ¿Sabes qué viene ahora?
| Вы знаете, что будет дальше?
|
| Me llaman raro porque no sigo la moda
| Они называют меня странным, потому что я не слежу за модой.
|
| Mi manera de vivir lo corrobora
| Мой образ жизни подтверждает это
|
| Hágase la luz
| Да будет свет
|
| Ya sabes qué viene ahora
| Вы знаете, что сейчас произойдет
|
| Me llaman raro porque yo vivo a deshora
| Они называют меня странным, потому что я живу не в то время
|
| Mi manera de vivir lo corrobora
| Мой образ жизни подтверждает это
|
| Hágase la luz
| Да будет свет
|
| Se hizo la luz por un momento
| Был свет на мгновение
|
| Si tú me cantas se me acaba el sufrimiento
| Если ты поешь мне, мои страдания заканчиваются
|
| Y yo lo tengo y lo presiento
| И у меня это есть, и я это чувствую
|
| Que las penas se las lleva el viento
| Что печали ветром уносит
|
| A mi manera, yo sé
| по-своему, я знаю
|
| De dentro a fuera, tal vez
| Наизнанку, может быть
|
| Como si fuera la última vez
| как будто в последний раз
|
| De ida y vuelta buscando un por qué
| Взад и вперед в поисках почему
|
| A mi manera, yo sé
| по-своему, я знаю
|
| De dentro a fuera, tal vez
| Наизнанку, может быть
|
| Como si fuera la última vez
| как будто в последний раз
|
| Sigo buscando un por qué
| Я все еще ищу, почему
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| Voy viviendo a mi manera
| я живу по-своему
|
| Con el ritmo por bandera
| С ритмом как флагом
|
| Bailando de sol a sol
| Танцы от солнца к солнцу
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| Viento en popa a toda vela
| Ветер в их паруса
|
| Con arena en la cartera
| С песком в кошельке
|
| Cantando a todo color
| Пение в полном цвете
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| Voy viviendo a mi manera
| я живу по-своему
|
| Con el ritmo por bandera
| С ритмом как флагом
|
| Bailando de sol a sol
| Танцы от солнца к солнцу
|
| De ida y vuelta
| Назад и вперед
|
| Viento en popa a toda vela
| Ветер в их паруса
|
| Con arena en la cartera
| С песком в кошельке
|
| Cantando a todo color
| Пение в полном цвете
|
| A todo color
| Полноцветный
|
| A todo color | Полноцветный |