| Onks mul vikaa silmissä
| Что-то не так с моими глазами
|
| kun nään sun kasvot pilvissä
| когда я вижу солнце в облаках
|
| ja toivon että vastaan tuut
| и я надеюсь, что встречу тебя
|
| vaik tiedän et oot jonkun muun
| хотя я знаю, что ты не кто-то другой
|
| etkä enää mun
| и больше не мой
|
| Ja mä huudan
| И я кричу
|
| mut kukaan ei kuule kun mä huudan
| но никто не слышит меня, когда я плачу
|
| vastatuuleen
| встречный ветер
|
| Mihin tahansa mä tsiigaan
| В любую страну
|
| nii nään hahmoi sust
| так что я понимаю Суст
|
| Ja mä tiedän et mä kelaan salee liikaa
| И я знаю, что ты не шатаешься
|
| mikä oli tän tarkoitus
| какова была цель этого
|
| Mun täytyy mennä eri suuntaan
| Я должен идти в другом направлении
|
| ja koittaa unohtaa
| и пытается забыть
|
| Mä tarviin ihan jotain muuta
| Мне нужно было совсем другое
|
| jota kohti kurottaa
| к чему стремиться
|
| Kun me pudotaan
| Когда мы падаем
|
| jonnekki mis ei oo valoo
| где-то не горит
|
| Mul piti olla iso perhe ja kaks omakotitaloo
| У меня должна была быть большая семья и два отдельных дома.
|
| koira ja kissa ja eikä asuttais Stadissa ei
| собака и кошка и так и не поселились бы в Стаде нет
|
| Mut tää kuva elää vaan mun unelmissa
| Но эта картина живет в моих мечтах
|
| eli pään sisäl maailma pyörii väärinpäin
| то есть внутри головы мир вращается не в ту сторону
|
| Nii paljon kakkaa edes ettei enää nää mitään.
| Столько какашек, даже чтобы ничего не видеть.
|
| Mä päätin tän jo aikoi sitte etten itke enää hetkeekää
| Я решил, что пришло время, прежде чем я не буду плакать ни на секунду
|
| Onks mul vikaa silmissä
| Что-то не так с моими глазами
|
| kun nään sun kasvot pilvissä
| когда я вижу солнце в облаках
|
| ja toivon että vastaan tuut
| и я надеюсь, что встречу тебя
|
| vaik tiedän et oot jonkun muun
| хотя я знаю, что ты не кто-то другой
|
| etkä enää mun
| и больше не мой
|
| Ja mä huudan
| И я кричу
|
| mut kukaan ei kuule kun mä huudan
| но никто не слышит меня, когда я плачу
|
| vastatuuleen
| встречный ветер
|
| (Hei)
| (Привет)
|
| Nyt on menny jonku aikaa,
| Прошло некоторое время,
|
| about puoltoist vuot
| около полутора лет
|
| Silti välillä sua kaipaan
| Тем не менее, иногда я скучаю по тебе
|
| kun mä mietin et mietiks sä mua
| когда я думал, что ты не будешь думать обо мне
|
| Mikä tätä meijän maailmaa vaivaa?
| Что беспокоит этот мир из нас?
|
| Uskaltaaks ees rakastuu?
| Осмелишься ли ты влюбиться?
|
| Sillon luulin et me oltas yhes aina
| Вот тогда я подумал, что мы не всегда были там
|
| ja et haavat parantuu
| и твои раны не заживут
|
| Mut et sä takas tuu
| Но ты не идешь сзади
|
| Ja sitä syvemmälle vajoon
| И чем глубже тонет
|
| mitä enemmän sua mietin sitä enemmän mä hajoon
| чем больше ты думаешь об этом, тем больше я расстаюсь
|
| En voi tajuu miten me tää pilattiin
| Я не могу понять, как мы испортили это
|
| En voi tajuu mikset halunnu sormusta tai timanttii
| Я не могу понять, почему ты не хотел кольцо или бриллиант
|
| Vihattiin tätä paikkaa eli saatiin mitä tilattiin
| Мы возненавидели это место, то есть получили то, что заказывали
|
| Me ollaa ikuisii kelattii ku siitä puistos kikattii
| Мы будем вечно хелировать из парка
|
| Eikä kukaa ikin saanu mua huutaa näin kävelen tuultapäin
| И никто никогда не заставлял меня кричать, как будто я иду по ветру
|
| Onks mul vikaa silmissä
| Что-то не так с моими глазами
|
| kun nään sun kasvot pilvissä
| когда я вижу солнце в облаках
|
| ja toivon että vastaan tuut
| и я надеюсь, что встречу тебя
|
| vaik tiedän et oot jonkun muun etkä enää mun
| хотя я знаю, что ты не кто-то другой, и ты больше не мой
|
| Ja mä huudan
| И я кричу
|
| mut kukaan ei kuule kun mä huudan
| но никто не слышит меня, когда я плачу
|
| vastatuuleen | встречный ветер |