Перевод текста песни Kuule mua f. Kristiina Wheeler - Mikael Gabriel

Kuule mua f. Kristiina Wheeler - Mikael Gabriel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kuule mua f. Kristiina Wheeler , исполнителя -Mikael Gabriel
Песня из альбома: Pohjosen poika
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Kuule mua f. Kristiina Wheeler (оригинал)Kuule mua f. Kristiina Wheeler (перевод)
Mä olin ainoo meijän jengist, joka jäi vuodeks luokalleen Я был единственной бандой мейков, которая осталась в его классе на год.
Ollu helppo skidin, hyvä seisoo rivis, mut just sitä mihin luotatte Было легко скользить, хорошо стоять в очереди, но только то, что вы доверяете
En pystyny hillitseen itteeni, menin sekasin kun haistoin helppoo rahaa Я не мог сдержаться, я растерялся, когда почувствовал запах легких денег
Nyt kaikki on toisin, en oo sama, mul on paljon kerrottavaa Теперь все по-другому, я не тот, мне есть что сказать
Haluun jakaa kokemuksii muille, ettei ne tee samoi virheitä Я хочу поделиться своим опытом с другими, чтобы они не совершали тех же ошибок
Niin tiedän mitä on paha olla, olla nolla tai seistä pilvellä Так что я знаю, что плохо быть, быть нулем или стоять в облаке
Hirveetä, hienoi juttui, kuollu tuttui viereltä, mut on niitäkin jotka on Страшно, великое дело, мертвые меня узнали, но есть те, кто
kokenu enemmän ja tääkin tuntuu pieneltä Я испытываю больше, и это также кажется маленьким
Ei kanna kukaan vettä sinne, missä sitä oikeesti tarvitaan Никто не возит воду туда, где она действительно нужна
Median on helppo tarttuu kii totuuteen, kun sut vangitaan СМИ легко понять правду, когда волки в тюрьме
Hallintaa, tytöille paineit, sun pitää näyttää mallilta, olla töis pankissa, Менеджмент, давление на девушек, солнцу нужно выглядеть моделью, работать в банке,
pitää olla parkis mersu, joka näyttää kalliilta должно быть паркис мерсу, который выглядит дорого
Mut jos hädin tuskin saan edes yhen miettiin tätä järkevästi ja miks en sais Но если бы я едва мог даже подумать об этом здраво, а почему бы и нет
tän kaiken keskel tuntee itteeni tärkeäksi посреди всего этого я чувствую себя важным для себя
Mut on tehty särkyväksi, eikä tää tuska tee siitä helpompaa, mulle kertokaa Но он сделан ломким, и от этой боли не становится легче, скажи мне
miten voin päästää irti, lähtee lentoon taas как я могу отпустить взлететь снова
Kuule mua, mä huudan nimees tuuleen taas Послушай меня, я снова кричу на ветру свое имя
Kuule mua, en aio koskaan luovuttaa Послушай меня, я никогда не сдамся
Oon ollu vihanen ja nähny punast, kun on joku tullu mulle huuteleen, Я был зол и видел красный, когда кто-то приходит ко мне,
mutta ei se auta että huutaa takas, vaan ymmärtää ja oppii kuunteleen но помогает не кричать, а понять и научиться слушать
Se, mikä vaivaa, vaivaa kaikkia, yhdes keksitään ratkasu, ette tiedäkään mitä Что смущает, смущает, даже когда придумано решение, ты не знаешь что
oppinu teiltä, paljon oon siin ajas kasvanu, siks en oo enää allapäin kun Я многому научился у вас, я сильно вырос за это время, так что я снова не упаду, когда
tiedän, että tuolla on joku joka välittää Я знаю, что есть кто-то, кто заботится
Haluun sulle parast, oon sulle rakas, eikä haluu kaikkee hävittää Я хочу для тебя самого лучшего, я люблю тебя, и я не хочу все разрушать
Tärkeintä on, että on kaikki hyvin, uskaltaa mennä kaiken yli, mä oon menny Самое главное, чтобы все было в порядке, осмелюсь пройти через все, я ушел
keikoil, nähny jatkoi, ja palannu takas mun naisen syliin, kattonu silmiin ja хихикает, видение продолжилось и вернулось к тыльной стороне рук моей женщины, закрыв глаза и
valehdellu, tehny ennekun ajatellu mitä siit seuraa, kokeillu rajoi, солгал, сначала подумай о том, что последует, попробуй ограничить,
käyny siel ja huomannu että mä oon liian lähellä tien reunaa пойти туда и заметить, что я слишком близко к обочине дороги
Jos joku on saanu mut tajuun, et maailma ei oo hieno enää, mä elän musiikkii ja Если кто-то узнал тебя, мир уже не так велик, я живу музыкой и
musiikki elää mua ja mä juoksen pianon perään, siel on ketää joka veis mut музыка живет во мне и я бегу за пианино, есть кто меня несет
sinne, turvalliseen paikkaan takas, oli vaikeet ajat, se oli vaikeeta ja mä oon там, в надежном месте позади, были трудные времена, было тяжело и я был
kaiken takan pysyny tässä näin все от камина осталось вот так
Kirja kii, kaikki loppu hetkes, kuulen enää sun vaikertavan, hiljasii huutoi Книга мчится, все кончается на миг, я уже не слышу солнца стонет, безмолвно кричит
kaikelta vaan, mä vaan haluun kaiken saman pysyy tässä näin от всего, но я просто хочу, чтобы все осталось здесь, как это
Kuule mua, mä huudan nimees tuuleen taas Послушай меня, я снова кричу на ветру свое имя
Kuule mua, en aio koskaan luovuttaa Послушай меня, я никогда не сдамся
Kuule mua, mä huudan nimees tuuleen taas Послушай меня, я снова кричу на ветру свое имя
Kuule mua, en aio koskaan luovuttaaПослушай меня, я никогда не сдамся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: