Перевод текста песни Pimeyteen - Mikael Gabriel

Pimeyteen - Mikael Gabriel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pimeyteen , исполнителя -Mikael Gabriel
Песня из альбома Ääripäät
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2018
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписиUniversal Music
Pimeyteen (оригинал)Темнота (перевод)
Mä vajoon pimeytee mut en oo valmis nukahtaa Я в темноте, но я не готов заснуть
Oon aina uskonu itteeni enemmän ku Jumalaan Я всегда верил в Бога больше, чем в себя
Vaik pelkään eniten ettei viikonloppuu tuu Хотя я больше всего боюсь, что выходные не наступят
Ni ku viikko alkaa haluisin olla kuka tahansa muu Поскольку неделя начинается, я хотел бы быть кем-то еще
En oo päässy sun kuolemasta yli vieläkään Я до сих пор не могу пережить смерть солнца
Mä huudan kovempaa en tiedä kuuluuks sieläpäin Я кричу громче, я не знаю славы оттуда
Joka keikal katon eka aina ooks sä enää tääl Каждый концерт на крыше всегда здесь
Pukeudun mustaan, ku tykkään pitää pimeyt pääl Я ношу черное, когда мне нравится оставаться в темноте.
Ja yksi niinku maan pääl viimene И один, как последний на земле
Kaikki sanoo «Miklu älä oo nii negatiivine» Все говорят «Миклу, не будь таким негативным»
Sä et oo paikal en voi sanoo Snäpis «hyvää yöt» Sä et oo place Я не могу сказать Snäpis «спокойной ночи»
Mä en kuule ku sun sydän lyö Я не слышу, как бьется мое сердце
Leffa loppu on, värit hiipuu mustaan Конец фильма, цвета исчезают до черного
Illan hiljaisuus, meidän päälle laskeutuu Тишина вечерняя нисходит на нас
Kaikki lähtee pois, mä en haluu jäädä yksin Все уходит, я не хочу оставаться одна
Emmä silti vois, vaatii sua seuraamaan pimeyteen Я все еще не могу настаивать на том, чтобы ты следовал за тьмой.
Pimeyteen, hei, mä meen В темноте, эй, я иду
Pimeyteen, hei, mä meen В темноте, эй, я иду
Pimeyteen В темноту
Ku pimeys vetää puoleensa, pahuuteen yllyttää Когда тьма притягивает, она провоцирует зло
Huumeet voi tappaa ja mieli voi myrkyttää Наркотики могут убить, а разум можно отравить
Ne pimeet voimat jotka mun sisällä myllyttää Темные силы, которые перемалывают меня
Sanon «pakko käydä pohjal et voi jotain uutta synnyttää» Я говорю «вы должны идти на основе, вы не можете родить что-то новое»
Ku sielu jättää kehon, mun mieli jättää pelon Когда душа покидает тело, мой разум покидает страх
Sä oot ainoo joka elvyttää mut kovemmalle kääntää tehon Ты единственный, кто возрождается, но затвердевает, чтобы обратить вспять силу
Avaan silmät, oon elos, oon puolities vast menos Я открываю глаза, я жив, я на полпути
En voi lähtee viel, en voi olla susta eros Я еще не могу уйти, я не могу быть суста Эросом
Oon nuori viel, tulevaisuus on huomine Я еще молод, будущее завтра
Sanotte rakastavanne mua, tunne on molemminpuoline Ты говоришь, что любишь меня, это чувство взаимно
Pimeys täyttää mun huoneen Тьма заполняет мою комнату
Kaikki ei elä mut kaikki kuolee Не все живут, но все умирают
Leffa loppu on, värit hiipuu mustaan Конец фильма, цвета исчезают до черного
Illan hiljaisuus, meidän päälle laskeutuu Тишина вечерняя нисходит на нас
Kaikki lähtee pois, mä en haluu jäädä yksin Все уходит, я не хочу оставаться одна
Emmä silti vois, vaatii sua seuraamaan pimeyteen Я все еще не могу настаивать на том, чтобы ты следовал за тьмой.
Pimeyteen, hei, mä meen В темноте, эй, я иду
Pimeyteen, hei, mä meen В темноте, эй, я иду
Pimeyteen, hei, mä meen В темноте, эй, я иду
Pimeyteen В темноту
Ja kysyt mitä välii И вы спрашиваете, что важно
Onks sil mitään välii (Pimeyteen) Onks sil ничего между ними (Тьма)
Ja kysyt mitä välii И вы спрашиваете, что важно
Onks sil mitään välii (Pimeyteen)Onks sil ничего между ними (Тьма)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: