| Pohjosen juna kulkee matkaa vaan
| Поезд Похьонена едет какое-то время
|
| pois ihmisten luota ketä rakastaa
| подальше от людей, которые любят
|
| Ainoo mistä välittää tekis mieli luopuu
| Единственное, о чем нужно заботиться, заставит разум сдаться.
|
| Yksinäinen susi se pienen perheen kuopus
| Одинокий волк в этой маленькой семейной яме
|
| Käytetty väärin mut kuka se todistaa
| Используется неправильно, но кто это доказывает
|
| miten lahjakkaast pojast tuli tuntematon sotilas
| как талантливый сын стал неизвестным солдатом
|
| Unohti kokonaan arkipäivä rutiinit katto peiliin
| Совсем забыл о буднях в потолочном зеркале
|
| ja näki laajentuneet pupillit
| и увидел расширенные зрачки
|
| hukku suruun mietti elämän tarkotust,
| утопая в печали, размышлял о цели жизни,
|
| kysy jumalalt miks historia on varjo must
| спросите Бога, почему история - тень черного
|
| Otti kynän sen ajan parhaimmat kaverin
| Взял перо лучшего парня своего времени
|
| kirjotti viikkoi miten se onnensa pakeni,
| написал неделю назад, как он избежал своего состояния,
|
| viikot muuttu kuukausiks, kuukaudet vuosiks
| недели превращаются в месяцы, месяцы в годы
|
| kirjotustyyli muuttu asiasta muodiks
| стиль письма превратился в моду
|
| Piti itteensä parempana kun muut
| Он любил себя больше, чем другие
|
| ja nyt miettii et mikä on se juttu
| и теперь вы задаетесь вопросом, что это за штука
|
| Juna kulkee pitkää matkaa (kauas pois)
| Поезд едет далеко (далеко)
|
| Se miten muut tunteet siihen vastaa (laulaa vois)
| Как на это реагируют другие эмоции (поет масло)
|
| Huutaa kotiin mut matka mut vie (kauas pois)
| Кричит домой, но путешествие уходит (далеко)
|
| Mä oon yksin ja siks tää (laulu soi)
| Я один и поэтому (играет песня)
|
| Avaa ovi, koti on kaukana
| Открой дверь, дом далеко
|
| Miten moni eksyny laumastaan
| Сколько заблудилось в своем стаде
|
| Tuottanu pettymyksen ja suruu
| я разочарован и опечален
|
| Luottanu turhaan, miten se unohtuu
| Я надеялся напрасно, как это будет забыто
|
| Miten aika entistä nopeemmin kuluu
| Как время проходит еще быстрее
|
| Enemmän vuosii, (enemmän vastuut)
| Больше лет, (больше обязанностей)
|
| Tekemään muoti kuvaa henkistä vastuut
| Чтобы мода описывала умственные обязанности
|
| Liian monen nuoren menetty lapsuus
| Потерянное детство слишком многих молодых людей
|
| Kohdeltu kaltoin koiran uutta valvoo
| Плохо относились к новым мониторам собаки
|
| Katsoo ylös kysyy saan mä sulta armoo
| Глядя вверх, я получаю твою милость
|
| Maailma unohtaa jopa tän tarinan
| Мир даже забывает эту историю
|
| Mut se miten elää on mun oma valinta
| Но как жить это мой выбор
|
| Ainoot muistot neki haluun jakaa mun perheeni kanssa
| Единственные воспоминания о ее желании поделиться с моей семьей
|
| Anna mulle voimii, aamen
| Дай мне силы, аминь
|
| Ja poista kaikki paha kauas pois
| И убери все зло подальше
|
| Kuinka kauniisti soi
| Как красиво звучит
|
| Juna kulkee pitkää matkaa (kauas pois)
| Поезд едет далеко (далеко)
|
| Se miten muut tunteet siihen vastaa (laulaa vois)
| Как на это реагируют другие эмоции (поет масло)
|
| Huutaa kotiin mut matka mut vie (kauas pois)
| Кричит домой, но путешествие уходит (далеко)
|
| Mä oon yksin ja siks tääl (laulu soi)
| Я один и поэтому (играет песня)
|
| Juna kulkee pitkää matkaa
| Поезд далеко
|
| Juna kulkee pitkää matkaa
| Поезд далеко
|
| Se miten muut tunteet siihen vastaa (laulaa voi)
| Как на это реагируют другие эмоции (может петь)
|
| Juna kulkee pitkää matkaa
| Поезд далеко
|
| (kauas pois)
| (далеко)
|
| (kauan voi?)
| (как долго вы можете?)
|
| (kauas pois) | (далеко) |