Перевод текста песни Loistat Pimeäs - Mikael Gabriel

Loistat Pimeäs - Mikael Gabriel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Loistat Pimeäs, исполнителя - Mikael Gabriel.
Дата выпуска: 21.12.2016
Язык песни: Финский(Suomi)

Loistat Pimeäs

(оригинал)
Yöllä taas herään, herään askeliin vaik tääl ei oo ketään
Ketään joka mua lämmittää enää
Muistoi susta ihoon liimattu, oon ku riivattu
Ja mä tiedän sen, kun päivii sun kaa enää vietä en
Tulee mieleen se, nyt mä seison yksin täs kielekkeel
Ku mun viereinen on vaa tyhjä paikka
Kai meni pieleen se, ku ei olla tääl enää yhtä aikaa
Mul on kaikki muu, mut mä oon yhtä vailla
Valo hiipuu ikkunoista, taivas täyttyy pisaroita
Se tummenee, se rakoilee
Näätkö mut vielä, hei etkö sä tiedä
En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs
Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä
Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs
Me oltiin ikuisii, meidät kappaleiksi revittiin
Pala palalta se syö mua sisältä
Ollaan kahen maailman välillä, ja mul on ikävä
Sä oot edelleenkin muisto, edelleenki mulle vaa ikuista
Mä en välitä noist muista, ku halusin vaa kuiskaa su korvaa et
Kaikki tääl on hyvin, yritän kovaa mut yhteys vaa pygii
Se tummenee, se rakoilee
Näätkö mut vielä, hei etkö sä tiedä
En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs
Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä
Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs
Näätkö mut vielä, hei etkö sä tiedä
En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs
Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä
Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs
En ilman sua selviä elämäst, sillä sä loistat pimeäs
Ja mä tuun sinne vielä, mä etsin sut sieltä
Eikä tarvii huutaa ees nimeäs, sillä sä loistat pimeäs

Блеск Б

(перевод)
Я снова просыпаюсь ночью, я просыпаюсь на ступеньках, даже если здесь никого нет
Никто больше меня не согреет
Помните, что паста приклеена к коже и демонизирована.
И я знаю это, когда я не провожу день на солнце
На ум приходит, теперь я стою наедине с этим языком
Рядом со мной пустое место
Я думаю, это пошло не так, чтобы быть здесь в то же время
У меня все остальное, но я равный
Свет меркнет из окон, небо наполняется каплями
Темнеет, трескается
Ты меня еще не видишь, эй, ты не знаешь
Я не выживу без жизни, ибо ты будешь сиять в темноте
И я все еще там, я ищу там
И не надо выкрикивать твоё имя, ибо темно
Мы были навсегда, разорваны на куски
Часть за частью он ест меня внутри
Мы между двумя мирами и я скучаю по тебе
Ты все еще помнишь, я все еще помню навсегда
Мне плевать на тех, кто хотел прошептать тебе на ухо
Здесь все хорошо, я очень стараюсь, но связь vaa pygii
Темнеет, трескается
Ты меня еще не видишь, эй, ты не знаешь
Я не выживу без жизни, ибо ты будешь сиять в темноте
И я все еще там, я ищу там
И не надо выкрикивать твоё имя, ибо темно
Ты меня еще не видишь, эй, ты не знаешь
Я не выживу без жизни, ибо ты будешь сиять в темноте
И я все еще там, я ищу там
И не надо выкрикивать твоё имя, ибо темно
Я не выживу без жизни, ибо ты будешь сиять в темноте
И я все еще там, я ищу там
И не надо выкрикивать твоё имя, ибо темно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Honey ft. Mikael Gabriel 2016
Musta Vyö 2017
Samase ft. Mikael Gabriel 2017
Oli aikoi 2021
Historiaan f. Uniikki 2009
Päästäkää must irti 2009
Se tyttö 2012
Käännä pää 2009
Elämästä irti 2012
Mitä jos f. Timo Pieni Huijaus 2009
Show jatkuu ft. Brädi, DJ Mobster, Timi Lexikon 2010
Kipua 2012
Rakastu räppäriin 2009
Kuule mua f. Kristiina Wheeler 2009
Pohjosen poika 2009
Sydämet yhteen 2009
Mun maailma 2012
Mökille 2012
Meijän äijii ft. Uniikki 2012
Veden alla 2012

Тексты песен исполнителя: Mikael Gabriel

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Trust me 2024
Bad Bitch 2013
Вернулся-таки я в Одессу 2023
Oz of Crack 2019
Maschio dove sei 1994
It Happens Every Day 2012
Heimweh nach dem Kurfürstendamm 2015