| Mul on auki pari pulloo
| у меня пара бутылок открыта
|
| Bombayt ja Hennessyy
| Бомбей и Хеннесси
|
| Kultaa mun hampais
| Золото на моих зубах
|
| Pääl parast denimii
| Поверх джинсов
|
| Mä sanon mitä teen
| я говорю что делаю
|
| ja teen mitä sanon
| и я буду делать то, что я говорю
|
| En sano mitä sattuu
| Я не говорю, что болит
|
| Ku se sattuu mitä sanoo
| Ку больно, что он говорит
|
| Mä meen mihi meen
| я собираюсь пойти
|
| ja mee jos mä haluu
| и мед, если я хочу
|
| Jos mä meen ni meen ettei sielt oo enää paluut
| Если я вернусь, возвратов больше не будет
|
| Kovaa (kovaa)
| Жесткий (жесткий)
|
| Mä sain mitä unelmoin
| Я получил то, о чем мечтал
|
| (Kovaa, kovaa)
| (Жестко, тяжело)
|
| Ja kaikki ne puheet pois (olaa)
| И все эти речи прочь (олаа)
|
| unohtaa ja deletoidaa
| забыть и удалить
|
| tasoi täs skenes
| выровнял Скены
|
| koita pysyy vaa edel noita
| мотыльки остаются прежними
|
| (pysyy vaa edel noit)
| (остается неизменной)
|
| Kovaa,
| Жесткий,
|
| kovaa,
| жесткий,
|
| kovaa
| жесткий
|
| Kovaa
| Жесткий
|
| Annoin enemmä ku ikin oisi voinu kuvitella
| Я дал больше, чем мог себе представить
|
| Täst tuli isompaa ku oltas ikin voitu suunnitella
| Это стало больше, чем что-либо могло быть запланировано
|
| Harvat teist muistaa mut viis vuotta sitte
| Мало кто из вас помнит пять лет спустя
|
| tai millase hirviön te musta muokkasitte
| или какого монстра ты черный редактировал
|
| en kumarra mediaa tai tee kellekää duunii
| Я не преклоняюсь перед СМИ и никого не заставляю
|
| en nyrkil vessoista pomppaa lattial cooli
| я nyrkil туалеты подпрыгивать lattial cooli
|
| Mul on sikari suus pöydäl pulloi ainaki kuus
| У меня сигара во рту на столе минимум месяц
|
| Mä juhlin elämää ku täs sopparis lainattii uus
| Я отпраздновал свою жизнь как новый заемщик
|
| Tää o uuden ajan tuleminen matkal läpi unelmie
| Это наступление нового времени в путешествии по мечте
|
| En lähelläkää sitä mut lupaan et se tulee vie kovaa (kovaa)
| Я не приближаюсь к этому, но я обещаю, что ты не будешь тяжело (жестко)
|
| Me tehää jotai omaa me ollaa ne jäbät hola hola hola hola
| Мы делаем что-то сами по себе, у нас есть эти хола-хола-хола-хола-хола
|
| Ja sä voit seuraa tätä (tätä) tai olla seuraamatta
| И вы можете следовать этому (этому) или не следовать
|
| mulle o iha sama mä oon silti se seuraava
| я такой же я все еще следующий
|
| joka tekee tääl mitää merkittävää
| что делает здесь что-то значимое
|
| Ja jossette nää asiaa nii se mulle selittäkää
| И если увидишь, так объясни мне
|
| Mul on auki pari pulloo
| у меня пара бутылок открыта
|
| Bombayt ja Hennessyy
| Бомбей и Хеннесси
|
| Kultaa mu hampais
| Золото мои зубы
|
| Pääl parast denimii
| Поверх джинсов
|
| Mä sanon mitä teen
| я говорю что делаю
|
| ja teen mitä sanon
| и я буду делать то, что я говорю
|
| En sano mitä sattuu
| Я не говорю, что болит
|
| ku se sattuu mitä sanon
| ку мне больно, что я говорю
|
| Mä meen mihi meen
| я собираюсь пойти
|
| ja meen jos mä haluun
| и я, если я хочу
|
| Jos mä meen ni meen nii ettei sielt oo enää paluut
| Если я пойду туда, возвратов больше не будет
|
| Kovaa (kovaa)
| Жесткий (жесткий)
|
| Mä sain mitä unelmoin
| Я получил то, о чем мечтал
|
| kovaa (kovaa)
| жесткий
|
| Ja kaikki ne puheet voi (olaa)
| И все эти речи могут (олаа)
|
| unohtaa ja deletoida
| забыть и удалить
|
| tasoi täs skenes
| выровнял Скены
|
| Koita pysyy vaa edel noita
| Коита остался прежним
|
| Pysyy vaa edel noita
| Остается такой же
|
| kovaa
| жесткий
|
| kovaa
| жесткий
|
| kovaa
| жесткий
|
| Kovaa
| Жесткий
|
| rghaa
| ргхаа
|
| Keskarit pystys ei olla kellekkää velkaa
| Второстепенные вертикали никому не должны
|
| vaa vihaajien kommentit on mun liekkeihi bensaa
| ваа ненавидит комментарии это мой пламенный бензин
|
| Perhe on eriksee ja loput sen saa
| Семья отделена, и остальные получают ее.
|
| mikä jää mult jäljelle ku mikää ei enää kelpaa
| что осталось ничего
|
| Mut synnytettii jakaa teille sanoma
| Но он родился, чтобы поделиться с вами сообщением
|
| jos saisin päättää en tietäs ees mistä alotan
| если бы я мог решить, я не знаю, с чего начать
|
| En oo ykskää niist ihmisist jota oletatte
| Я не из тех людей, которых ты считаешь
|
| mut miettikää mitä te lapsillenne opetatte
| но подумайте, чему вы учите своих детей
|
| Ja vaik te sallitte noi ajatusmallinne
| И даже если вы позволите себе эту мысль
|
| Paha hallitsee mä tuun oleen ja pysyyn kapinnalisen
| Злые правила, которые были и остаются мятежными
|
| Ja jonai päivän ku mul o viä enemmä haippii
| И однажды я буду поражен
|
| mä soluttaudun teijjä joukkoo ja paljastan kaikki
| Я проникну к подросткам и все раскрою
|
| Kovaa
| Жесткий
|
| Mä laitan jengin itkee ja joraa
| Я поставил банду плакать и зевать
|
| Me ollaa ne jäbät hola hola hola hola
| Мы будем теми хола хола хола хола хола
|
| Venaa mun pitää viel miettii mihi tä kääntyy
| Я все еще должен думать о том, куда обратиться
|
| Kymmene vuot pelis kunnes kaikki päättyy
| Десять лет игры, пока все не закончится
|
| siihe asti
| до тех пор
|
| Mul on auki pari pulloo
| у меня пара бутылок открыта
|
| Bombei ja Henesii
| Бомбей и Хенесии
|
| Kultaa mu hampais
| Золото мои зубы
|
| Pääl parast denimii
| Поверх джинсов
|
| Mä sanon mitä teen
| я говорю что делаю
|
| ja teen mitä sanon
| и я буду делать то, что я говорю
|
| En sano mitä sattuu
| Я не говорю, что болит
|
| ku se sattuu mitä sanon
| ку мне больно, что я говорю
|
| Mä meen mihi meen
| я собираюсь пойти
|
| ja meen jos mä haluun
| и я, если я хочу
|
| Jos mä meen ni meen nii ettei sielt oo enää paluut
| Если я пойду туда, возвратов больше не будет
|
| Kovaa (kovaa)
| Жесткий (жесткий)
|
| Mä sain mitä unelmoin
| Я получил то, о чем мечтал
|
| Kovaa (kovaa)
| Жесткий (жесткий)
|
| Ja kaikki ne puheet voi (olaa)
| И все эти речи могут (олаа)
|
| unohtaa ja deletoida
| забыть и удалить
|
| tasoi täs skenes
| выровнял Скены
|
| Koita pysyy vaa edel noita
| Коита остался прежним
|
| Pysyy vaa edel noita
| Остается такой же
|
| Kovaa
| Жесткий
|
| Kovaa
| Жесткий
|
| Kovaa
| Жесткий
|
| Kovaa
| Жесткий
|
| Killing it | убить его |