| Mä olin pitkään pois
| меня долго не было
|
| kunnes päätin tän
| пока не решил сегодня
|
| et nyt tehään jotain ilman sääntöi
| ты не делаешь что-то без правил сейчас
|
| Jotain päätöntä,
| Что-то нерешительное
|
| eikä mistään voi löytää mitään
| и нигде ничего не найти
|
| tälläst mitä meil on tääl meneillään
| следовательно, что у нас здесь происходит
|
| Päätän ite mitä teen elämälläni,
| Я решаю, что мне делать со своей жизнью,
|
| enkä tarvi siihen lupaa keneltäkään
| и мне не нужно разрешение ни от кого
|
| Mä otan askeleen tuntemattomaan,
| Я делаю шаг в неизвестность,
|
| kävelen reitti kulkemattomaa
| Я иду по непроходимому маршруту
|
| Tulkaa kattoon mitä tehtiin,
| Подойди к потолку того, что было сделано,
|
| mikään ei ollu sattumaa
| ничто не было совпадением
|
| Se meni lehtiin, mitä tapahtukaan
| Это пошло в газеты, что бы ни случилось
|
| Mut mä löysin sen mitä mä etsin
| Но я нашел то, что искал
|
| Siit kertoo tää teksti
| Здесь идет текст
|
| Ikuisesti
| Навсегда
|
| Vaik aika kuluu, ja mun kello tikittää,
| Хотя время идет, и часы мои тикают,
|
| mä en oo lähös mihinkään
| Я никуда не пойду
|
| (Mihinkään, mihinkään…)
| (Ничего ничего…)
|
| Vaik kaikki puhuu ja haluu repii mut mikistä,
| Даже если все говорят и хотят разорвать меня,
|
| mä en oo lähös mihinkään
| Я никуда не пойду
|
| Mä ajelehdin jossain fucking välitilas
| Я дрейфовал в каком-то чертовом пространстве
|
| Puolet vuodest keikoil,
| Полгода выступлений,
|
| en ees muista millon kävin himas
| Я не помню, когда я пошел в Химас
|
| Kävin pihas, ku en pysty liikkuu enää julkisil
| Я вышла во двор, когда уже не могла передвигаться на публике
|
| Ymmärrä tää ja kato maailmaa hetki mun silmin
| Пойми это и исчезни в мире на миг глазами
|
| Ja tee tee tee mitä ikin eteen tulee
| И делай все, что приходит
|
| Aika jatkaa matkaa, vaik sä nukahdat ikiuneen
| Время продолжит свое путешествие, даже если вы заснете
|
| Hetki on mahdollisuus,
| Момент - это возможность
|
| minkä voi käyttää tai jättää käyttämättä
| которые можно использовать или не использовать
|
| Se on kii siit milt se näyttää
| Вот как это выглядит
|
| Vaik aika kuluu, ja mun kello tikittää,
| Хотя время идет, и часы мои тикают,
|
| mä en oo lähös mihinkään
| Я никуда не пойду
|
| (Mihinkään, mihinkään…)
| (Ничего ничего…)
|
| Vaik kaikki puhuu ja haluu repii mut mikistä,
| Даже если все говорят и хотят разорвать меня,
|
| mä en oo lähös mihinkään
| Я никуда не пойду
|
| Hei, mun aika kuluu
| Привет, мое время истекает
|
| (mä teen mitä haluun,
| (Я буду делать то, что хочу,
|
| mä teen mä teen mitä haluun)
| Я делаю то, что хочу)
|
| Se sai vihaajat puhuun
| Это заставило ненавистников говорить
|
| (Ku kukaan niist ei tajuu,
| (Если никто из них не осознает
|
| kukaan kukaan niist ei tajuu)
| никто из них не понимает)
|
| Mut mul on mun riitit, fanit ja piirit
| Но у меня есть свои обряды, поклонники и районы
|
| Frendit ja piirit
| Френдит и граница
|
| Mun fiilis on ku v-sana, kaiken sanoo
| Мое чувство - это слово ку, этим все сказано
|
| Young motherfucker,
| Молодой ублюдок,
|
| ei mitään salattavaa oo | нечего скрывать оо |