| vaik oot aikuine, sua pidän aina pienenä
| даже если ты взрослый, я всегда держу его маленьким
|
| vuosikaudet oot seissy mun vierellä,
| годами ты стоишь рядом со мной,
|
| mä tiedän hyvin mitä kaikkee oot eläny,
| Я прекрасно знаю, для чего ты живешь,
|
| tiedän mist oot selvinny ja mitä aina pelänny
| Я знаю, что ты переживаешь и чего ты всегда боишься
|
| sul on kaikki hyvin, sait kaiken mitä toivoit
| ты в порядке, ты получил все, что хотел
|
| miks sä edes kelaat öisin mitää vanhoi hoitoi
| зачем ты вообще перематываешь по ночам то, что заботило старика
|
| venaat niiden soittoo, ei ne soita kuitenkaa
| вены их звенят, однако не звонят
|
| sä oot jossai muual,
| ты где-то еще
|
| ne on jo muitten kaa
| они уже другие каа
|
| et puhu kellekkään; | вы ни с кем не разговариваете; |
| kaikki tunteet äänität
| все эмоции, которые вы записываете
|
| vaik sun ongelmat on oikeesti vaa pään sisäl
| Даже если ваши проблемы действительно в вашей голове
|
| mut muista et
| но помни, что ты не
|
| mä ymmärrän sua aina
| я всегда понимаю
|
| ja ku mä sanon aina se on aina
| и кто я всегда говорю всегда
|
| hei, älä huku kyyneliin
| эй не плачь
|
| vaik poskellasi kaste,
| смола на твоих щеках соусом,
|
| taas aurinkoa vasten välkehtii
| снова мерцает на солнце
|
| niin itselleni sanoin koska mutsi sano meille niin; | так сказал я себе, потому что так говорит нам муци; |
| älä huku kyyneliin
| не впадай в слезы
|
| en osaa neuvoo muuta,
| больше ничего не могу посоветовать
|
| peilin eessä seison suu ja silmät kii
| Я стою перед зеркалом с закрытыми глазами и ртом
|
| kaikki ollaa yhessä, mut kaikki ollaa yksinäisii
| все вместе, но все в одиночестве
|
| jo kauan sitte lupasit et sä et ikin muutu
| давно ты обещал, что никогда не изменишься
|
| pelkäsin et joku päivä laitat piipu suuhun
| Я боялся, что однажды ты засунешь себе в рот бочку.
|
| olin valmiin ostaa ruusun ja luovuttamaan,
| Я был готов купить розу и вручить ее,
|
| ku kaikki mihin koskit oli kuollutta maat
| ку все, что коснулось мертвых земель
|
| synkkyys voi myrkyttää,
| мрак может отравить,
|
| siks mä aina sanon sulle; | вот почему я всегда говорю вам; |
| sisäinen rauha, voima ja valo
| внутренний покой, сила и свет
|
| sul on monta puolta ja meit on aina kaks,
| у тебя много сторон и нас всегда двое,
|
| toine aina hymyilee ja toine vetää vakavaks
| Тойн всегда улыбается, а Тойн серьезно тянет
|
| hengitä hetki, silmät kiinni pidä
| дыши на мгновение, закрой глаза
|
| mä tunnen mitä tunnen mä olen sinä.
| Я знаю, что я чувствую, я — это ты.
|
| hei, älä huku kyyneliin
| эй не плачь
|
| vaik poskellasi kaste,
| смола на твоих щеках соусом,
|
| taas aurinkoa vasten välkehtii
| снова мерцает на солнце
|
| niin itselleni sanoin koska mutsi sano meille niin; | так сказал я себе, потому что так говорит нам муци; |
| älä huku kyyneliin,
| не впадай в слезы
|
| en osaa neuvoo muuta,
| больше ничего не могу посоветовать
|
| peilin eessä seison suu ja silmät kii
| Я стою перед зеркалом с закрытыми глазами и ртом
|
| kaikki ollaa yhessä, mut kaikki ollaa yksinäisii
| все вместе, но все в одиночестве
|
| ja tiedän että vaikka,
| и я знаю это, хотя,
|
| sä sanot ettei haittaa
| ты говоришь не навреди
|
| ei oo nii kovaa jäbää jollei oo herkkää paikkaa
| не ооо такой твердый лед разве что оо чувствительное место
|
| ja muista:
| и запомни:
|
| et mä ymmärrän sua aina,
| ты не всегда понимаешь
|
| ja ku mä sanon aina,
| и что я всегда говорю
|
| nii se on aina niin…
| так всегда так…
|
| hengitä hetki,
| вздохнуть на мгновение
|
| silmät kiinni pidä
| держи глаза закрытыми
|
| mä tunnen mitä tunnen
| я чувствую то, что чувствую
|
| mä olen sinä.
| Я - это ты.
|
| hei, älä huku kyyneliin,
| эй не плачь
|
| vaik poskellasi kaste,
| смола на твоих щеках соусом,
|
| taas aurinkoa vasten välkehtii
| снова мерцает на солнце
|
| niin itselleni sanoin koska mutsi sano meille niin
| так я сказал себе, потому что мутси говорит нам так
|
| älä huku kyyneliin
| не впадай в слезы
|
| en osaa neuvoo muuta;
| Я не могу посоветовать иначе;
|
| peilin eessä seison suu ja silmät kii
| Я стою перед зеркалом с закрытыми глазами и ртом
|
| kaikki ollaa yhessä mut kaikki ollaa yksinäisii | все вместе, но все одиноки |