Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Triana, Puente Y Aparte, исполнителя - Miguel Poveda. Песня из альбома 13, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 01.12.2016
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Испанский
Triana, Puente Y Aparte(оригинал) |
¡Triana! |
Vente conmigo y haremos |
una chocita en el campo |
y en ella nos meteremos, |
una casita en el campo |
y en ella nos meteremos. |
A la Guitarrina, su pare |
le va a comprar |
pa la feria un mantón de Lina. |
Era mi primita hermana una linda carlotera, |
se manda a hacer un vestío |
y no le paga a la costurera. |
Un reloj marcao, con las horas |
y los minutos del mal paguito |
que tú me has dao. |
Al pasar por la Campana, |
lo primero que se ve, |
un guardia tocando un pito |
y en la manita un papel: |
«dame dos pesetas» |
«no me da la gana» |
«cógete del brazo, vamos pa Triana…» |
Ay, qué ricas están las gambas, |
Mari Loli, Mari Anda, |
ay, qué ricas está las gambas. |
Mari Loli baila bien, aire con aire, |
tu marío en la era, yo con el fraile. |
Ahora sí que no paso yo |
por debajo de tu balcón, |
¡no se vaya a desprender |
y a mí me mande a San Juan de Dios! |
Si tú quieres bailar la rumba, |
con la pata atrás, |
si quieres saber |
los pasos que doy, |
vente tras de mí, |
que a Triana voy; |
tú lo quitas yo los pongo |
carteles por las esquinas… |
Al pasar por la calle la Amparo, |
una vieja a mi me llamó |
y me trajo unas tijeras |
con más mojo que un latón. |
Y el amolaor, y el afilaor, |
que afila cuchillos, que afila navajas, |
que traigo la piera del amolaor, |
a mi niña le gustan las papas con arroz, trototrón |
tu marío en la era, yo con el fraile. |
Триана, Мост И Врозь(перевод) |
Триана! |
Пойдем со мной, и мы будем |
шалаш в поле |
и мы в него влезем, |
маленький домик в поле |
и мы займемся этим. |
К гитаре, его отец |
он собирается купить |
для ярмарки платок Лина. |
Моя двоюродная сестра была хорошенькой карлотерой, |
отправляется шить платье |
и не платит швее. |
Маркированные часы, с часами |
и минуты плохого платежа |
что ты дал мне |
Проходя через колокол, |
первое, что вы видите, |
охранник дует в свисток |
а в ручонке бумажка: |
"дайте мне две песеты" |
"Я не хочу" |
"Возьми свою руку, пойдем в Триану..." |
Ах, какие вкусные креветки, |
Мари Лоли, Мари Анда, |
ой, какие вкусные креветки. |
Мари Лоли хорошо танцует, воздух воздухом, |
твой марио на гумне, я с монахом. |
теперь не прохожу |
под твоим балконом, |
не отпускай |
а он послал ко мне святого Иоанна Божия! |
Если хочешь станцевать румбу, |
с ногой сзади, |
Если вы хотите знать |
шаги, которые я предпринимаю |
иди за мной, |
что я еду в Триану; |
ты удали это я их поставил |
рекламные щиты по углам... |
Проезжая по улице Ла Ампаро, |
пожилая женщина позвонила мне |
и он принес мне ножницы |
с большим колдовством, чем латунь. |
И молаор, и точилка, |
точит ножи, точит бритвы, |
что я принесу пьера дель амолор, |
моя девушка любит картошку с рисом, трототрон |
твой марио на гумне, я с монахом. |