| La Radio De Mi Madre (оригинал) | Радио Моей Матери (перевод) |
|---|---|
| Yo debí serrana cortarme las venas | Я должен был порезать себе запястья |
| Cuando ante los ayes de una copla mía | Когда перед бедами моего куплета |
| Pusiste en vilo mis carnes morenas | Ты ставишь мое коричневое мясо на край |
| Con una palabra que no conocía | Словом, которого я не знал |
| Solo de pensarlo me da escalofríos | Одна только мысль об этом вызывает у меня озноб |
| ¡Qué ciego que fui! | Как я был слеп! |
| Cuando con tus ojos mirando a los míos | Когда твои глаза смотрят в мои |
| Yo te dije así: | Я сказал тебе так: |
| Dame limosna de amores, Dolores | Дай мне милостыню любви, Долорес |
| Dámela por «cariá» | Дайте мне это для "caria" |
| Pon en mi cruz unas flores | Положите цветы на мой крест |
| Que Dios te lo pagará | Что Бог заплатит тебе |
| No me niegues mi serrana | Не отказывай мне в моей серране |
| El agüita «pa» beber | Агуита «па» пить |
| Ten piedad samaritana | помилуй самаритянин |
| De lo amargo de mi sed | От горечи моей жажды |
| ¿No te da pena que llore, Dolores? | Тебе не жаль, что я плачу, Долорес? |
| ¿No te da pena de mí? | Тебе не жаль меня? |
| Dame limosna de amores | Дай мне милостыню любви |
| Dámela tú mi Dolores | Дай мне мою Долорес |
| Porque me voy a morir | Потому что я умру |
