| Скажи мне, что любишь меня
|
| скажи мне ради бога
|
| Даже если ты этого не чувствуешь, даже если это ложь
|
| Но скажи мне
|
| Скажи мне мягко
|
| Тебе будет легче сказать мне вот так
|
| И я люблю тебя, твоя будет для моих печалей
|
| То же, что дождь в мае и апреле
|
| помилуй мое сердце
|
| Скажи мне, что ты любишь меня, скажи мне
|
| Скажи мне, что любишь меня
|
| скажи мне ради бога
|
| я люблю тебя больше жизни
|
| Я люблю тебя больше, чем мои глаза
|
| Или больше, чем воздух, которым я дышу
|
| И больше, чем моя мать
|
| Пусть мой пульс остановится, если я перестану любить тебя
|
| Пусть колокола удвоят меня, если я когда-нибудь буду скучать по тебе
|
| Ты моя жизнь и моя смерть
|
| клянусь, приятель
|
| Я не должен был любить тебя, я не должен был любить тебя
|
| И тем не менее, я люблю тебя
|
| Горькое вино, не доставляющее радости
|
| Даже если я напьюсь, я не смогу ее забыть
|
| Потому что я помню ее
|
| Дай мне, дай мне, дай мне горького вина
|
| Пусть горько, пусть горько, пусть горько
|
| Любить ее больше
|
| это горе мое
|
| Это пронзает меня день и ночь
|
| Эта моя жалость, если я окажусь, только составит мне компанию
|
| Если он увидит, что мне грустно, он станет радостным
|
| Если он видит, что я теряюсь, он служит проводником
|
| Я знаю, что это мучает меня, и это агония
|
| Но я счастлив, но я доволен своим горем
|
| с моей печалью |