| Buenas Intenciones (оригинал) | благие намерения (перевод) |
|---|---|
| Trae buenas intenciones | нести добрые намерения |
| Pero pronto se «quean» en «ná» | Но вскоре они «quean» в «ná» |
| Será que se le olvidaron | Может быть, они забыли |
| Tendrá endeble la memoria | Ваша память будет слабой |
| O nunca fueron verdad | Или они никогда не были правдой |
| Yo me llevo lo que pueda | я беру то, что могу |
| Que nadie se ponga enfrente | Пусть никто не стоит впереди |
| No conozco ni a mi «pare» | Я даже не знаю свою "пару" |
| Eso dice alguna gente | Это то, что говорят некоторые люди |
| Palabras vanas de baratillo | пустые слова о дешевизне |
| Las dijeron sus labios | их губы сказали |
| Cuando buscó cobijo | когда он искал убежище |
| El poco saber que tengo | Мало знаю, что у меня есть |
| De nadie lo recibí | Я не получил его ни от кого |
| Cavilando honradamente | честно размышляя |
| Lo encontré y no lo perdí | нашел и не потерял |
| Como el que guarda su suerte | Как тот, кто держит свою удачу |
| Era una tarde de la «velaíta» de santa ana | Это был день «велаиты» Санта-Аны. |
| Me publicaste, compañerita | ты опубликовал меня, приятель |
| Tú me publicaste | ты опубликовал меня |
| Cómo has «tenío» el valor de dejarme | Как у тебя «хватило» смелости покинуть меня? |
