Перевод текста песни Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres - Miguel Poveda

Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres - Miguel Poveda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres, исполнителя - Miguel Poveda. Песня из альбома Sonetos Y Poemas Para La Libertad, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 16.03.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский

Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres

(оригинал)
Amor mío, si muero y tú no mueres,
amor mío, si mueres y no muero,
no demos al dolor más territorio,
no hay extensión como la que vivimos.
Polvo en el trigo, arena en las arenas,
el tiempo, el agua errante, el viento vago
nos llevó como grano navegante.
Pudimos no encontrarnos en el tiempo.
Esta pradera en que nos encontramos,
oh pequeño infinito, devolvemos.
Pero este amor, amor, no ha terminado,
y así como no tuvo nacimiento,
no tiene muerte, es como un largo río,
sólo cambia de tierras y de labios,
sólo cambia de tierras y de labios.
Amor mío, si muero y tú no mueres,
amor mío, si mueres y no muero,
no demos al dolor más territorio,
no, no hay extensión como la que vivimos.
Polvo en el trigo, arena en las arenas,
el tiempo, el agua errante, el viento vago
nos llevó como grano navegante.
Pudimos no encontrarnos en el tiempo.
Esta pradera en que nos encontramos,
oh pequeño infinito, devolvemos.
Pero este amor, amor, no ha terminado,
y así como no tuvo nacimiento,
no tiene muerte, es como un largo río,
sólo cambia de tierras y de labios,
sólo cambia de tierras y de labios,
sólo cambia de tierras y de labios,
sólo cambia de tierras y de labios.

Любовь Моя, Если Я Умру, И Ты Не Умрешь.

(перевод)
Любовь моя, если я умру, а ты не умрешь,
любовь моя, если ты умрешь, а я не умру,
давайте не будем давать боли больше территории,
нет такого расширения, как то, в котором мы живем.
Пыль в пшенице, песок в песках,
время, блуждающая вода, смутный ветер
взял нас, как парусное зерно.
Не могли найти нас в то время.
Эта прерия, где мы стоим,
о, маленькая бесконечность, мы возвращаемся.
Но эта любовь, любовь, не закончилась
и так же, как он не имел рождения,
в нем нет смерти, оно похоже на длинную реку,
он только меняет земли и губы,
он только меняет землю и губы.
Любовь моя, если я умру, а ты не умрешь,
любовь моя, если ты умрешь, а я не умру,
давайте не будем давать боли больше территории,
нет, нет такого расширения, как то, в котором мы живем.
Пыль в пшенице, песок в песках,
время, блуждающая вода, смутный ветер
взял нас, как парусное зерно.
Не могли найти нас в то время.
Эта прерия, где мы стоим,
о, маленькая бесконечность, мы возвращаемся.
Но эта любовь, любовь, не закончилась
и так же, как он не имел рождения,
в нем нет смерти, оно похоже на длинную реку,
он только меняет земли и губы,
он только меняет земли и губы,
он только меняет земли и губы,
он только меняет землю и губы.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) 2011
Meu fado meu ft. Miguel Poveda 2014
Con Esa Morena 2014
El alfarero 2011
Alfileres De Colores ft. Diego Carrasco 2017
Espera Un Momento ft. Miguel Poveda, Josemi Carmona 2011
Guerra A La Guerra Por La Guerra 2015
Y Yo Qué Culpa Tengo ft. Moraíto Chico 2010
Triana, Puente Y Aparte 2016
Serafino 2011
Dos carnes paralelas (with Miguel Poveda) ft. Miguel Poveda 2008
Te lo juro yo ft. Miguel Poveda, Chicuelo 2009
Dejadme Llorar 2014
Prefiero Amar (Bulería) ft. Daniel Casares 2015
Solo vivo pa quererte (con Miguel Poveda) ft. Miguel Poveda 2014
No Me Encontraron 2018
Manto de estrellas ft. Miguel Poveda, Chicuelo 2009
A Mi Hermana 2014
Toca Flamenco 2014
Color de Aceituna 2014

Тексты песен исполнителя: Miguel Poveda