| Yeah
| Ага
|
| Oh shit, man, who that is?
| О дерьмо, чувак, кто это?
|
| Shoutout Migos, shoutout Zaytoven one time
| Кричите Migos, кричите Zaytoven один раз
|
| That's Migos and Drake at the Versace store
| Это Мигос и Дрейк в магазине Versace.
|
| Versace, Versace
| Версаче, Версаче
|
| Medusa head on me like I'm Illuminati (Versace!)
| Голова Медузы на мне, как будто я иллюминаты (Версаче!)
|
| This is a gated community
| Это закрытое сообщество
|
| Please get the fuck off the property (gate!)
| Пожалуйста, отъебись от собственности (ворота!)
|
| Rap must be changin'
| Рэп должен меняться
|
| 'Cause I'm at the top and ain't no one on top of me (woo!)
| Потому что я на вершине, и на мне нет никого (у-у!)
|
| Niggas be wantin' a verse for a verse
| Ниггеры хотят стих за стихом
|
| But man, that's not a swap to me (nah!)
| Но чувак, для меня это не обмен (нет!)
|
| Drownin' in compliments
| Утопаю в комплиментах
|
| Pool in the backyard that look like Metropolis (Metropolis?)
| Бассейн на заднем дворе, похожий на Метрополис (Метрополис?)
|
| I think I'm sellin' a million first week
| Я думаю, что я продаю миллион в первую неделю
|
| Man, I guess I'm a optimist (milli!)
| Чувак, наверное, я оптимист (милли!)
|
| Born in Toronto but sometimes I feel like Atlanta adopted us (go!)
| Родился в Торонто, но иногда мне кажется, что нас удочерила Атланта (вперёд!)
|
| What the fuck is you talkin' 'bout?
| О чем, черт возьми, ты говоришь?
|
| Saw this shit comin' like I had binoculars, boy
| Видел это дерьмо, как будто у меня был бинокль, мальчик
|
| Versace, Versace
| Версаче, Версаче
|
| We stay at the mansion when we in Miami
| Мы остаемся в особняке, когда мы в Майами
|
| The pillows Versace, the sheets are Versace
| Подушки Versace, простыни Versace
|
| I just won a Grammy (woo!)
| Я только что выиграл Грэмми (у-у!)
|
| I been so quiet, I got the world like
| Я был таким тихим, я получил мир как
|
| "What the fuck is he plannin'?" | — Что, черт возьми, он планирует? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Just make sure that you got a back up plan
| Просто убедитесь, что у вас есть запасной план
|
| 'Cause that shit might come in handy (go, go!)
| Потому что это дерьмо может пригодиться (иди, иди!)
|
| Started a label, the album is comin' September
| Запустил лейбл, альбом выйдет в сентябре
|
| Just wait on it (just wait on it!)
| Просто подожди (просто подожди!)
|
| This year I'm eatin' your food
| В этом году я ем твою еду
|
| And my table got so many plates on it (so many!) (damn!)
| А на моем столе так много тарелок (так много!) (черт!)
|
| Hundred-inch TV at my house
| Стодюймовый телевизор у меня дома
|
| I sit back like "Damn, I look great on it!" | Я сижу и говорю: «Черт, я в нем отлично выгляжу!» |
| (damn, I look good!)
| (черт возьми, я хорошо выгляжу!)
|
| I do not fuck with your new shit, my nigga
| Я не трахаюсь с твоим новым дерьмом, мой ниггер
|
| Don't ask for my take on it (don't ask for my opinion!)
| Не спрашивайте моего мнения об этом (не спрашивайте моего мнения!)
|
| Speakin' in lingo, man, this for my nigga
| Говорю на жаргоне, чувак, это для моего нигера.
|
| That trap out the bando (bando, bando!)
| Это ловушка для бандо (бандо, бандо!)
|
| This for my niggas that call up Fernando to move a piano (brr, brr, brr!)
| Это для моих нигеров, которые звонят Фернандо, чтобы передвинуть пианино (брр, брр, брр!)
|
| Fuck all your feelin' 'cause business is business
| К черту все твои чувства, потому что бизнес есть бизнес.
|
| It's strictly financial (business is business!)
| Это строго финансово (бизнес есть бизнес!)
|
| I'm always the first one to get it, man
| Я всегда первый, кто это понимает, чувак
|
| That's how you lead by example (I got it!)
| Вот как вы приводите пример (я понял!)
|
| Versace, Versace
| Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace, Versace, Versace (Versace!)
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче (Версаче!)
|
| Word in New York is the Dyckman and Heights girls are callin' me Papi (woo, woo)
| В Нью-Йорке говорят, что девушки из Дайкмана и Хайтс зовут меня Папи (у-у, у-у)
|
| I'm all on the low
| я на низком уровне
|
| Take a famous girl out where there's no paparazzi (flash!)
| Выведи известную девушку туда, где нет папарацци (вспышка!)
|
| I'm tryna give Halle Berry a baby and no one can stop me (smash!)
| Я пытаюсь подарить Холли Берри ребенка, и никто не может меня остановить (разгромить!)
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace
| Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace
| Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче
|
| Versace, Versace
| Версаче, Версаче
|
| Medusa head on me like I'm Illuminati
| Голова Медузы на мне, как будто я иллюминаты
|
| I know that you like it
| Я знаю, что тебе это нравится
|
| Versace, my neck and my wrist is so sloppy
| Версаче, моя шея и запястье такие неряшливые
|
| Versace, Versace
| Версаче, Версаче
|
| I love it, Versace, the top of my Audi
| Я люблю это, Версаче, вершина моей Ауди
|
| My plug, he John Gotti
| Моя вилка, он Джон Готти
|
| He give me the ducks, I know that they're mighty
| Он дал мне уток, я знаю, что они могучие
|
| Shoes and shirt Versace
| Туфли и рубашка Версаче
|
| Your bitch want in on my pockets
| Твоя сука хочет в моих карманах
|
| She ask me why my drawers silk
| Она спрашивает меня, почему мои шелковые ящики
|
| I told that bitch "Versace"
| Я сказал этой суке "Версаче"
|
| Cheetah print on my sleeve
| Отпечаток гепарда на рукаве
|
| But I ain't never been in the jungle
| Но я никогда не был в джунглях
|
| Try to take my sack
| Попробуй взять мой мешок
|
| Better run with it, nigga, don't fumble
| Лучше беги с ним, ниггер, не шари
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace
| Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace
| Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче
|
| You can do Truey, I do it Versace
| Ты можешь сделать Truey, я делаю Versace
|
| You copped the Honda, I copped the Mazi
| Ты поймал Хонду, я поймал Мази
|
| You smoke the mid, I smoke exotic
| Ты куришь середину, я курю экзотику
|
| I set the trend, you niggas copy
| Я установил тренд, вы, ниггеры, копируете
|
| Cookin' this dope like I work at Hibachi
| Готовлю эту дурь, как будто я работаю в Hibachi.
|
| Look at the watch, it blow hot like some Taki
| Посмотри на часы, они дуют жарко, как какой-то Таки.
|
| Come in my room, my sheet Versace
| Заходи в мою комнату, моя простыня Версаче
|
| When I go to sleep I dream Versace
| Когда я засыпаю, мне снится Версаче
|
| Medusa, Medusa, Medusa
| Медуза, Медуза, Медуза
|
| These niggas, they wishin' they knew you
| Эти ниггеры, они хотят, чтобы они знали тебя
|
| They coppin' the Truey, remixin' the Louis
| Они копируют Truey, делают ремиксы на Louis
|
| My blunts is fat as Rasputia
| Мои притупления толстые, как Распутия
|
| In a striped shirt like I’m Tony the Tiger
| В полосатой рубашке, как будто я Тони Тигр
|
| I'm beatin' the pot, call me Michael
| Я избиваю горшок, зови меня Майкл
|
| Lot of you niggas that copy
| Многие из вас, ниггеры, копируют
|
| Look at my closet, Versace, Versace
| Посмотри на мой шкаф, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace
| Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace
| Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче
|
| King of Versace, Medusa my wifey
| Король Версаче, Медуза моя жена
|
| My car is Versace, I got stripes on my Mazi
| Моя машина Versace, у меня полоски на Мази.
|
| I'm dressin' so nicely they can't even copy
| Я так красиво одеваюсь, что они даже не могут скопировать
|
| You'd think I'm Egyptian, this gold on my body
| Можно подумать, что я египтянин, это золото на моем теле
|
| Money my mission, two bitches
| Деньги моя миссия, две суки
|
| They kissin', my diamonds is pissin', my swag is exquisite
| Они целуются, мои бриллианты писают, моя добыча изысканна
|
| Young Offset no preacher but you niggas listen
| Young Offset не проповедник, но вы, ниггеры, слушаете
|
| Them blue and white diamonds, they look like the Pistons
| Эти синие и белые бриллианты, они похожи на «Пистонс».
|
| Codeine sippin', Versace, I'm grippin'
| Кодеин потягиваю, Версаче, я цепляюсь
|
| Them bands in my pocket, you know that I’m livin'
| Эти группы в моем кармане, ты знаешь, что я живу
|
| I'm draped up in gold, but no Pharaoh
| Я весь в золоте, но не фараон.
|
| Rockin' handcuffs: that's Ferragamo
| Наручники Rockin ': это Феррагамо
|
| Bricks by the boat, overload
| Кирпичи у лодки, перегрузка
|
| I think I'm the don but no Rocco
| Я думаю, что я дон, но не Рокко
|
| This the life that I chose
| Это жизнь, которую я выбрал
|
| Bought out the store, can't go back no more
| Купил магазин, больше не могу вернуться
|
| Versace my clothes while I'm sellin' them bows
| Versace мою одежду, пока я продаю им луки
|
| Versace take over, it took out my soul
| Версаче вступает во владение, он забрал мою душу
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace, Versace, Versace
| Версаче, Версаче, Версаче, Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace
| Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче
|
| Versace, Versace Versace, Versace Versace | Версаче, Версаче Версаче, Версаче Версаче |