| She said, I guess there ain’t no right way
| Она сказала, я думаю, нет правильного пути
|
| For you to say goodbye again
| Чтобы вы снова попрощались
|
| You been lookin' at the highway
| Вы смотрели на шоссе
|
| Where your heart has always been
| Где твое сердце всегда было
|
| I could cuss you from here to Tucson
| Я мог бы ругать вас отсюда до Тусона
|
| There ain’t nothin' left to say, boy
| Больше нечего сказать, мальчик
|
| She said, «I thought that I could change you»
| Она сказала: «Я думала, что смогу изменить тебя»
|
| But ah, but you were born a playboy
| Но ах, но ты родился плейбоем
|
| So get on the stage and play boys
| Так что выходите на сцену и играйте в мальчиков
|
| Let’s kick out the lights tonight get high and make noise
| Давай сегодня вечером выключим свет, поднимемся и пошумим
|
| We might drink a little too much whiskey
| Мы могли бы выпить слишком много виски
|
| We might have a little too much fun
| У нас может быть слишком много веселья
|
| She’s already gone away boys
| Она уже ушла мальчики
|
| If we don’t go home, what difference does it make, boys?
| Если мы не поедем домой, какая разница, мальчики?
|
| This old world would be a dull place, boys
| Этот старый мир был бы скучным местом, мальчики
|
| If it was all work and no play boys
| Если бы это была вся работа, а не мальчики для игр
|
| A hundred miles outside of Houston
| В сотне миль от Хьюстона
|
| Third name on the marquee sign
| Третье имя на вывеске
|
| But out here, you get used to losing
| Но здесь ты привыкаешь терять
|
| Your friends, your lovers and your mind
| Твои друзья, твои любовники и твой разум
|
| So get on the stage and play boys
| Так что выходите на сцену и играйте в мальчиков
|
| Let’s kick out the lights tonight get high and make noise
| Давай сегодня вечером выключим свет, поднимемся и пошумим
|
| Yeah, a little drink a little too much whiskey
| Да, немного выпей, слишком много виски.
|
| Yeah, let’s have a little too much fun
| Да, давайте немного повеселимся
|
| She’s already gone away boys
| Она уже ушла мальчики
|
| If we don’t go home, what difference does it make, boys?
| Если мы не поедем домой, какая разница, мальчики?
|
| This old world would be a dull place, boys
| Этот старый мир был бы скучным местом, мальчики
|
| If it was all work and no play boys
| Если бы это была вся работа, а не мальчики для игр
|
| Playboy!
| Плейбой!
|
| Set em up, we’ll knock em down
| Установи их, мы их сбьем
|
| Wake up in another town
| Просыпайтесь в другом городе
|
| We don’t know no other way
| Мы не знаем другого пути
|
| We ain’t good at love
| Мы не умеем любить
|
| We ain’t good at much
| Мы не очень хороши
|
| We just know how to play, hey, hey
| Мы просто умеем играть, эй, эй
|
| I’m just a playboy
| я просто плейбой
|
| You can’t blame me for the way that I was made, boy
| Ты не можешь винить меня за то, каким я был создан, мальчик
|
| Yeah, I might drink a little too much whiskey
| Да, я мог бы выпить слишком много виски
|
| And I might have a little too much fun
| И мне может быть слишком весело
|
| She’s already gone away, boys
| Она уже ушла, мальчики
|
| If we don’t go home, what difference does it make, boys?
| Если мы не поедем домой, какая разница, мальчики?
|
| This whole world would be a dull place, boys
| Весь этот мир был бы скучным местом, мальчики
|
| If it was all work and no play boys | Если бы это была вся работа, а не мальчики для игр |