| Southern girl, I’m a
| Южная девушка, я
|
| Fevered man, and the
| Лихорадочный человек и
|
| Sun is shining, darling
| Солнце светит, дорогая
|
| To beat the band, I said you’re a
| Чтобы победить группу, я сказал, что ты
|
| Strong curvaceous woman
| Сильная фигуристая женщина
|
| With all due respect
| При всем моем уважении
|
| I’ll give you the gold, darlin'
| Я дам тебе золото, дорогая
|
| Right off my neck
| Прямо с моей шеи
|
| And the way those full lips shine
| И как сияют эти полные губы
|
| Over your teeth, it blows my mind
| Над твоими зубами это сводит меня с ума
|
| Love never taste so sweat
| Любовь никогда не пробует так пот
|
| Spilling that sugar on my sheets
| Проливая этот сахар на мои простыни
|
| Girl, you start me up before we make it through that door
| Девочка, ты заводишь меня, прежде чем мы пройдем через эту дверь
|
| If you get lonely, girl, you know
| Если тебе станет одиноко, девочка, ты знаешь
|
| Where I’ll be
| Где я буду
|
| Underneath that neon
| Под этим неоном
|
| Palm tree, baby
| Пальма, детка
|
| Love’s a pistol, darlin'
| Любовь - это пистолет, дорогая
|
| And you’re a round, and I
| И ты круглый, и я
|
| Pull the trigger just to
| Нажмите на спусковой крючок, чтобы
|
| Hear the sound
| Услышьте звук
|
| And the long hair down your back
| И длинные волосы на спине
|
| Can’t take my foot off the gas
| Не могу снять ногу с газа
|
| Every time the lights go out
| Каждый раз, когда гаснет свет
|
| We burn a whole candle down
| Мы сжигаем целую свечу
|
| Girl, the way you move take the grace right out my stroll
| Девочка, то, как ты двигаешься, берет благодать прямо на моей прогулке.
|
| So let it roll out of your soul
| Так что пусть это катится из вашей души
|
| And we’ll fly down the road
| И мы полетим по дороге
|
| See how high we can go
| Посмотрите, как высоко мы можем подняться
|
| And let it ride like the tumbling dice
| И пусть это едет, как падающая игральная кость
|
| When you flash me those eyes
| Когда ты сверкаешь мне этими глазами
|
| Girl, I’m out of my mind
| Девушка, я не в своем уме
|
| Hey, hey baby
| Эй, детка
|
| I’m, I’m going crazy
| Я, я схожу с ума
|
| It’s like an alarm’s going off
| Как будто сработал будильник
|
| And I’m the only one who can hear
| И я единственный, кто может слышать
|
| Can I tell you a secret, baby?
| Могу я рассказать тебе секрет, детка?
|
| Something nobody knows
| Что-то никто не знает
|
| Lately I can’t think about nothin'
| В последнее время я не могу ни о чем думать,
|
| Except gettin' you alone
| Кроме того, что ты один
|
| Folks gonna wonder where you’ve been
| Люди будут удивляться, где вы были
|
| They’re gonna have to call out a search
| Им придется вызвать поиск
|
| 'Cause ain’t enough hours in one day, baby
| Потому что в дне мало часов, детка
|
| Girl, for all your curves
| Девушка, для всех ваших изгибов
|
| So let it roll, light up a smoke
| Так что пусть катится, закурить
|
| And we’ll fly down the road
| И мы полетим по дороге
|
| See how high we can go
| Посмотрите, как высоко мы можем подняться
|
| And let it ride in the heat of the night
| И пусть он едет в разгар ночи
|
| When you flash me those eyes
| Когда ты сверкаешь мне этими глазами
|
| Girl, I’m out of my mind
| Девушка, я не в своем уме
|
| Come on let it roll
| Давай, пусть катится
|
| Come on let it roll
| Давай, пусть катится
|
| Come on let it roll
| Давай, пусть катится
|
| Come on let it roll | Давай, пусть катится |