| One more night, one more down | Ещё одна ночь, и снова провал в бездну, |
| One more, one more round | Ещё раз — и вновь наполняется круг, |
| First one in, last one out | Я первый вхожу, а выхожу последним — |
| Giving this town lots to talk about | О, сколько тем для пересудов я дарю этим улицам! |
| They don’t know what they don’t know | Им неведомы тайны, скрытые в их незнании, |
| People say I’ve got a drinkin' problem | Говорят — во мне живёт порок возлияний, |
| That ain’t no reason to stop | Но разве это повод ставить точку? |
| People saying that I’ve hit rock bottom | Твердят: я пал на дно, как заброшенный якорь, |
| Just cause I’m living on the rocks | Лишь потому, что мой дом — ледяная бесприютность стакана, |
| It’s a broken hearted thinkin' problem | Ведь это горькая мысль, что в сердце расколото стёклышко, |
| So pull another bottle off the wall | Сними ещё одну бутылку со стены — пускай она станет моим талисманом, |
| People say I got a drinkin' problem | Вновь говорят: во мне гнездится пагуба пьянства, |
| But I’ve got no problem drinkin' at all | А я не ощущаю беды — лишь пью, не зная преград, |
| They keep on talking, drawing conclusions | Они судачат и рисуют свои приговоры, |
| They call it a problem, I call it a solution | Им видится бедствие, а я зову это исцелением. |
| Last call gets later and later | Последний звонок всё отдаляется, как маяк в тумане, |
| I come in here so I don’t have to hate her | Я укрываюсь здесь, чтобы сердце не отравляла ненависть к тебе, |
| Same old folks, same old songs | Всё те же лица, всё те же песни, |
| The same old same old blue neon | И тот же синий неон, как озёрная гладь на рассвете, |
| The same old buzz, just because | Всё тот же гул, что расползается по венам — без причины, |
| People say I’ve got a drinkin' problem | Говорят — во мне укоренился недуг хмеля, |
| That ain’t no reason to stop | Но разве это повод сойти с пути? |
| People saying that I’ve hit rock bottom | Шепчут: я достиг дна неизбывной тоски, |
| Just cause I’m living on the rocks | Лишь потому, что живу среди льда и камней, |
| It’s a broken hearted thinkin' problem | Ведь это горькая мысль, что рождается в разбитом сердце, |
| So pull another bottle off the wall | Сними ещё одну бутылку, как плод с запретного сада, |
| People say I got a drinkin' problem | Вновь твердят: я пленён своей слабостью, |
| But I’ve got no problem drinkin' at all | Но мне неведома борьба — лишь пью, не ведая бед, |
| They keep on talking, drawing conclusions | Они болтают, собравшись в кружок обвинений, |
| They call it a problem, I call it a solution | Им видится бездна, а я зову её выходом. |
| Just sitting here in all my grand illusions | Сижу, окружённый мишурой великих заблуждений, |
| They call it a problem, I call it a solution | Им кажется — это беда, а я нарекаю спасением. |
| Just a solution | Лишь спасением. |
| It’s a broken hearted thinkin' problem | Ведь это горькая мысль, что в сердце — осколок, |
| So pull another bottle off the wall | Сними ещё одну бутылку, подари мне забвение, |
| People say I got a drinkin' problem | Вновь твердят: я скован цепями вина, |
| But I’ve got no problem drinkin' at all | А мне нет преграды, чтоб пить и не помнить снов, |
| They keep on talking, drawing conclusions | Они шумят, строят судилища в облаках, |
| They call it a problem, I call it a solution | Им кажется — это беда, а я называю это спасением. |
| Sitting here in all my grand illusions | Здесь я сижу, окружённый фантомами своих иллюзий, |
| They call it a problem, I call it a solution | Им кажется — это беда, а я называю это спасением. |