| A vida são só momentos que não voltam a passar
| Жизнь - это просто моменты, которые не возвращаются
|
| Por isso não percas tempo não os deixes escapar
| Так что не теряйте времени, не позволяйте им сбежать
|
| A vida são só momentos que não se repetem mais
| Жизнь - это просто моменты, которые никогда не повторяются
|
| Não importa aonde foste só interessa aonde vais
| Неважно, куда вы пошли, важно только то, куда вы идете
|
| No bom o tempo não chega
| В хорошее время не хватает
|
| No mau corre bem mais lento
| No bad работает намного медленнее
|
| Mas no final tudo passa
| Но в итоге все проходит
|
| Pois não passa de momentos
| Ну, это всего лишь моменты
|
| Procura a felicidade e aquilo em que tu crês
| Ищите счастье и то, во что вы верите
|
| Não deixes passar o tempo só vivemos uma vez
| Не позволяйте времени идти, мы живем только один раз
|
| Só tens que viver a vida e o melhor que ela te traz
| Вы просто должны жить жизнью и лучшим, что она вам приносит
|
| Só tens que seguir em frente sem nunca voltar a traz
| Просто нужно двигаться вперед, не возвращаясь назад
|
| Só tens que viver a vida o destino esta traçado
| Просто надо жить, судьба прослеживается
|
| O futuro não sorri a quem vive no passado
| Будущее не улыбается тем, кто живет прошлым
|
| A quem vive no passado
| Тому, кто живет прошлым
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Mais tudo que a riqueza que tenhas a teu redor
| Больше всего, чем богатство, которое у вас есть вокруг вас
|
| Acredita no que digo que o tempo é o bem maior
| Верьте в то, что я говорю, что время - величайшее благо
|
| E quando o vento sopra e o mar não esta na perfeição
| И когда дует ветер и море не идеально
|
| Aguenta a tempestade e melhores dias virão
| Выдержите бурю, и лучшие дни придут
|
| Só tens que viver a vida e o melhor que ela te traz
| Вы просто должны жить жизнью и лучшим, что она вам приносит
|
| Só tens que seguir em frente sem nunca voltar a traz
| Просто нужно двигаться вперед, не возвращаясь назад
|
| Só tens que viver a vida o destino esta traçado
| Просто надо жить, судьба прослеживается
|
| O futuro não sorri a quem vive no passado
| Будущее не улыбается тем, кто живет прошлым
|
| A quem vive no passado
| Тому, кто живет прошлым
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Só tens que viver a vida e o melhor que ela te traz
| Вы просто должны жить жизнью и лучшим, что она вам приносит
|
| Só tens que seguir em frente sem nunca voltar a traz
| Просто нужно двигаться вперед, не возвращаясь назад
|
| Só tens que viver a vida o destino esta traçado
| Просто надо жить, судьба прослеживается
|
| O futuro não sorri a quem vive no passado
| Будущее не улыбается тем, кто живет прошлым
|
| A quem vive no passado
| Тому, кто живет прошлым
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| Viver a vida, ohoh ohoh
| Живая жизнь, о-о-о
|
| (Merci à Alison pour cettes paroles) | (Merci à Alison pour cettes paroles) |