| Quando o coração te doer
| Когда твое сердце болит
|
| E a tua alma chorar
| И твоя душа плачет
|
| Pensa em mim
| Подумай обо мне
|
| Quando a solidão te envolver
| Когда вас окружает одиночество
|
| E sentires que vais naufragar
| И ощущение, что ты потерпишь кораблекрушение
|
| Pensa em mim
| Подумай обо мне
|
| Eu sei que entre nós terminou
| Я знаю, что между нами это закончилось
|
| Que hoje p’ra ti eu nada sou
| Что сегодня для тебя я ничто
|
| Tens alguém que te faz sorrir
| У вас есть кто-то, кто заставляет вас улыбаться
|
| Mas se aquele sonho acabar
| Но если этот сон закончится
|
| Onde me encontrar
| где меня найти
|
| Sabes que estou sempre p’ra ti
| Ты знаешь, я всегда за тебя
|
| Refrão:
| Припев:
|
| Perdi o teu amor
| я потерял твою любовь
|
| Não sei se o volto a ter
| Я не знаю, получу ли я это снова
|
| Mas tu és a razão de eu viver
| Но ты причина, по которой я живу
|
| Perdi o teu amor
| я потерял твою любовь
|
| Mas por te amar assim
| Но за то, что люблю тебя так
|
| Eu dou, dou a vida por ti, por ti
| Я отдаю, я отдаю свою жизнь за тебя, за тебя
|
| Quando o teu olhar se perder
| Когда твой взгляд потерян
|
| E a tua vida mudar, pensa em mim
| И твоя жизнь изменится, подумай обо мне
|
| Se um dia teu céu escurecer
| Если однажды ваше небо потемнеет
|
| E nada te faça sonhar, pensa em mim
| И ничто не заставляет тебя мечтать, подумай обо мне
|
| Sempre que precisares de alguém
| Всякий раз, когда вам нужен кто-то
|
| Quem sabe um amigo também
| Может и друг
|
| Meu ombro está sempre p’ra ti
| Мое плечо всегда для тебя
|
| P’ra qualquer desgosto de amor
| Для любого разбитого сердца любви
|
| Qualquer mágoa ou qualquer dor
| Любая боль или любая боль
|
| Sabes que estou sempre p’ra ti | Ты знаешь, я всегда за тебя |