| Wake up girl we gotta get out of town,
| Проснись, девочка, нам нужно выбраться из города,
|
| Come on now I’m sorry I let you down.
| Давай, прости, что подвел тебя.
|
| I messed up babe it’s not gonna go away,
| Я облажался, детка, это не пройдет,
|
| I lost big and I borrowed from Ray.
| Я крупно проиграл и занял у Рэя.
|
| But it’s all right, yeah it’s all right
| Но все в порядке, да, все в порядке
|
| We just gotta get on
| Нам просто нужно продолжить
|
| Open up girl it’s sik-ki-ki-kind of cold,
| Открой, девочка, холодно,
|
| Come on I got all my confessions told.
| Да ладно, я рассказал все свои признания.
|
| I know the boy hasn’t begged enough,
| Я знаю, что мальчик недостаточно умолял,
|
| Sometimes I wish you’d grow up.
| Иногда мне хочется, чтобы ты повзрослел.
|
| But it’s all right, yeah it’s all right
| Но все в порядке, да, все в порядке
|
| We just gotta get on.
| Нам просто нужно продолжать.
|
| Yeah it’s all right man get up your things and get yourself gone.
| Да все в порядке, чувак, собирай свои вещи и уходи.
|
| I have no time for your kind,
| У меня нет времени на тебя,
|
| It’s all right man,
| Все в порядке, чувак,
|
| It’s all right man,
| Все в порядке, чувак,
|
| It’s all oohh
| Это все ооо
|
| You don’t knock on my door,
| Ты не стучишь в мою дверь,
|
| You don’t come here no more,
| Ты больше не приходишь сюда,
|
| You be careful what you wish for, man.
| Будь осторожен со своими желаниями, чувак.
|
| «Be careful» say what’s that supposed to mean?
| «Будь осторожен», скажи, что это должно означать?
|
| A big rebel, ain’t that what you saw in me?
| Большой бунтарь, не так ли ты видел во мне?
|
| I wish you’d come to your senses girl,
| Я хочу, чтобы ты опомнилась, девочка,
|
| Me and you, we could travel the world.
| Я и ты, мы могли бы путешествовать по миру.
|
| It’s all right, yeah it’s all right
| Все в порядке, да все в порядке
|
| We just gotta get on.
| Нам просто нужно продолжать.
|
| Yeah it’s all right man get up your things and get yourself gone.
| Да все в порядке, чувак, собирай свои вещи и уходи.
|
| I have no time for your kind
| У меня нет времени на тебя
|
| It’s all right man,
| Все в порядке, чувак,
|
| It’s all right man,
| Все в порядке, чувак,
|
| It’s all oohh
| Это все ооо
|
| You don’t knock on my door,
| Ты не стучишь в мою дверь,
|
| You don’t come here no more,
| Ты больше не приходишь сюда,
|
| You be careful what you wish for, man
| Будь осторожен со своими желаниями, чувак
|
| You don’t knock on my door,
| Ты не стучишь в мою дверь,
|
| You don’t come here no more,
| Ты больше не приходишь сюда,
|
| You be careful what you wish for, man
| Будь осторожен со своими желаниями, чувак
|
| Careful what you wish for, man | Осторожнее со своими желаниями, чувак |