| This town it drags you down.
| Этот город тянет тебя вниз.
|
| It pulls the reins on those who search for higher ground,
| Он тянет поводья тех, кто ищет возвышенности,
|
| Those who act too proud,
| Те, кто ведут себя слишком гордо,
|
| And those who long to be free.
| И тех, кто жаждет быть свободным.
|
| That’s why I’m leaving here,
| Вот почему я ухожу отсюда,
|
| There’ll be no long goodbyes I mean to disappear,
| Не будет долгих прощаний, я хочу исчезнуть,
|
| I have no time for fear,
| У меня нет времени на страх,
|
| Tonight, I’ll be set free.
| Сегодня вечером я буду свободен.
|
| Oh who sings the sad songs?
| О, кто поет грустные песни?
|
| Who gets the happy ones?
| Кому достаются счастливчики?
|
| Mother, I’m not coming home tonight, or ever more.
| Мама, я не вернусь домой сегодня вечером и никогда больше.
|
| Take me with you then,
| Тогда возьми меня с собой,
|
| You know he and I are over, I am done with him,
| Ты знаешь, что мы с ним покончили, я с ним покончил,
|
| We’re two misfits in
| Мы два неудачника
|
| This one horse town.
| Это один лошадиный город.
|
| How can you ask me to?
| Как вы можете просить меня об этом?
|
| You know I like you, but it’s something he would never do,
| Ты знаешь, что ты мне нравишься, но он никогда бы этого не сделал,
|
| Not to me or you,
| Ни мне, ни тебе,
|
| Oh why all this now?
| О, зачем все это сейчас?
|
| Oh who sings the sad songs?
| О, кто поет грустные песни?
|
| Who gets the happy ones?
| Кому достаются счастливчики?
|
| Mother, I’m not coming home tonight, or ever more. | Мама, я не вернусь домой сегодня вечером и никогда больше. |